ἐπιλαβή: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(13) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιλαβή]], ἡ (Α) [[λαβή]]<br /><b>1.</b> το να πιάνεις κάποιον από [[κάπου]] («πέπλων τ’ ἐπιλαβὰς ἐμῶν», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[λαβή]]. | |mltxt=[[ἐπιλαβή]], ἡ (Α) [[λαβή]]<br /><b>1.</b> το να πιάνεις κάποιον από [[κάπου]] («πέπλων τ’ ἐπιλαβὰς ἐμῶν», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[λαβή]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιλᾰβή:''' ἡ pl. хватание, схватывание (πέπλων Aesch.). | |||
}} | }} |
Revision as of 20:36, 31 December 2018
English (LSJ)
ἡ,
A taking hold of, grasping, πέπλων τ' ἐπιλαβὰς ἐμῶν A. Supp.432 (lyr.). 2. handle, hold, ἐ. ἔχειν οὐδεμίαν Hp.Art.47.
German (Pape)
[Seite 955] ἡ, das Anfassen, πέπλων Aesch. Suppl. 427; Ort zum Anfassen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιλᾰβή: ἡ, (ἐπιλαμβάνω) κράτησις, «πιάσιμον», πέπλων τ’ ἐπιλαβὰς ἐμῶν Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 432. 2) λαβή, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 814.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
action de saisir.
Étymologie: ἐπιλαμβάνω.
Greek Monolingual
ἐπιλαβή, ἡ (Α) λαβή
1. το να πιάνεις κάποιον από κάπου («πέπλων τ’ ἐπιλαβὰς ἐμῶν», Αισχύλ.)
2. λαβή.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιλᾰβή: ἡ pl. хватание, схватывание (πέπλων Aesch.).