κατοιμώζω: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(5)
(2b)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κατοιμώζω:''' μέλ. <i>-ώξομαι</i>, [[θρηνολογώ]], [[μοιρολογώ]], σε Ευρ.
|lsmtext='''κατοιμώζω:''' μέλ. <i>-ώξομαι</i>, [[θρηνολογώ]], [[μοιρολογώ]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''κατοιμώζω:''' стонать, сетовать, оплакивать (τινὰ γόοις Eur.).
}}
}}

Revision as of 22:52, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατοιμώζω Medium diacritics: κατοιμώζω Low diacritics: κατοιμώζω Capitals: ΚΑΤΟΙΜΩΖΩ
Transliteration A: katoimṓzō Transliteration B: katoimōzō Transliteration C: katoimozo Beta Code: katoimw/zw

English (LSJ)

   A bewail, lament, E.Andr.1159.

German (Pape)

[Seite 1403] (s. οἰμώζω), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160.

Greek (Liddell-Scott)

κατοιμώζω: θρηνῶ, στενάζω, Εὐρ. Ἀνδρ. 1159.

French (Bailly abrégé)

gémir sur, déplorer.
Étymologie: κατά, οἰμώζω.

Greek Monolingual

κατοιμώζω (Α)
στενάζω δυνατά, κλαίω με στεναγμούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + οἰμώζω «κλαίω, οδύρομαι»].

Greek Monotonic

κατοιμώζω: μέλ. -ώξομαι, θρηνολογώ, μοιρολογώ, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

κατοιμώζω: стонать, сетовать, оплакивать (τινὰ γόοις Eur.).