κατοιμώζω: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(5) |
(2b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κατοιμώζω:''' μέλ. <i>-ώξομαι</i>, [[θρηνολογώ]], [[μοιρολογώ]], σε Ευρ. | |lsmtext='''κατοιμώζω:''' μέλ. <i>-ώξομαι</i>, [[θρηνολογώ]], [[μοιρολογώ]], σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατοιμώζω:''' стонать, сетовать, оплакивать (τινὰ γόοις Eur.). | |||
}} | }} |
Revision as of 22:52, 31 December 2018
English (LSJ)
A bewail, lament, E.Andr.1159.
German (Pape)
[Seite 1403] (s. οἰμώζω), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160.
Greek (Liddell-Scott)
κατοιμώζω: θρηνῶ, στενάζω, Εὐρ. Ἀνδρ. 1159.
French (Bailly abrégé)
gémir sur, déplorer.
Étymologie: κατά, οἰμώζω.
Greek Monolingual
κατοιμώζω (Α)
στενάζω δυνατά, κλαίω με στεναγμούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + οἰμώζω «κλαίω, οδύρομαι»].
Greek Monotonic
κατοιμώζω: μέλ. -ώξομαι, θρηνολογώ, μοιρολογώ, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
κατοιμώζω: стонать, сетовать, оплакивать (τινὰ γόοις Eur.).