ποθί: Difference between revisions
τίς ἐς σὸν κρᾶτ' ἐπύκτευσεν → who hit you with the fist on the head, who has been pummeling your head
(Autenrieth) |
(3b) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=enclitic indef. adv., [[somewhere]], [[anywhere]]; [[somehow]]; so esp. w. αἴ κε, ‘if in [[any]] [[case]],’ ‘if at [[all]],’ etc., Od. 1.379, Od. 2.144. | |auten=enclitic indef. adv., [[somewhere]], [[anywhere]]; [[somehow]]; so esp. w. αἴ κε, ‘if in [[any]] [[case]],’ ‘if at [[all]],’ etc., Od. 1.379, Od. 2.144. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ποθί:''' adv. энкл. (= πού)<br /><b class="num">1)</b> где-либо Hom., Soph.;<br /><b class="num">2)</b> когда-либо Hom.;<br /><b class="num">3)</b> как-либо, так или иначе, тж. видимо: [[ἀλλά]] ποθι [[Ζεὺς]] [[αἴτιος]] Hom. видимо, повинен Зевс. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:36, 1 January 2019
German (Pape)
[Seite 645] enklitisch, irgendwo, wie που, auch = vielleicht, etwa, αἴ κέ ποθι Ζεὺς δῷσι, Il. 1, 126, vgl. 19. 273. 24, 209, u. sonst, εἰπέ μοι, αἴ κέ ποθι γνώω, Od.14, 118; auch von der Zeit, endlich einmal, 1, 379, vgl. Il. 6, 526; εἴ ποθι, Soph. Ai. 670; einzeln bei den folgdn Dichtern.
French (Bailly abrégé)
adv. ou particule enclit.
1 quelque part, en quelque lieu;
2 quelquefois;
3 en quelque façon.
Étymologie: *πός, -θι.
English (Autenrieth)
enclitic indef. adv., somewhere, anywhere; somehow; so esp. w. αἴ κε, ‘if in any case,’ ‘if at all,’ etc., Od. 1.379, Od. 2.144.
Russian (Dvoretsky)
ποθί: adv. энкл. (= πού)
1) где-либо Hom., Soph.;
2) когда-либо Hom.;
3) как-либо, так или иначе, тж. видимо: ἀλλά ποθι Ζεὺς αἴτιος Hom. видимо, повинен Зевс.