πρόσμειξις: Difference between revisions

From LSJ

οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχειZeus has not yet turned his neck aside

Source
(10)
 
(nl)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/smeicis
|Beta Code=pro/smeicis
|Definition=εως, ἡ, (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> προσμείγνυμι <span class="bibl">11</span>) <b class="b2">coming near to</b>, and (in hostile sense) <b class="b2">attack, assault</b>, <span class="bibl">Th.5.72</span>; <b class="b3">ἡ τῶν ἁρμάτων π</b>. <span class="bibl">D.C.40.2</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> προσμείγνυμι <span class="bibl">11</span>) <b class="b2">coming near to</b>, and (in hostile sense) <b class="b2">attack, assault</b>, <span class="bibl">Th.5.72</span>; <b class="b3">ἡ τῶν ἁρμάτων π</b>. <span class="bibl">D.C.40.2</span>.</span>
}}
{{elnl
|elnltext=πρόσμειξις -εως, ἡ [προσμείγνυμι] aanval.
}}
}}

Revision as of 08:24, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσμειξις Medium diacritics: πρόσμειξις Low diacritics: πρόσμειξις Capitals: ΠΡΟΣΜΕΙΞΙΣ
Transliteration A: prósmeixis Transliteration B: prosmeixis Transliteration C: prosmeiksis Beta Code: pro/smeicis

English (LSJ)

εως, ἡ, (

   A προσμείγνυμι 11) coming near to, and (in hostile sense) attack, assault, Th.5.72; ἡ τῶν ἁρμάτων π. D.C.40.2.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόσμειξις -εως, ἡ [προσμείγνυμι] aanval.