συνεπιπάσχω: Difference between revisions

From LSJ

Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 68
(4b)
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=s’associer à la douleur <i>ou</i> aux sentiments de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], ἐπιπάσχω.
|btext=s’associer à la douleur <i>ou</i> aux sentiments de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], ἐπιπάσχω.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[αισθάνομαι]] [[επίσης]] [[συγκίνηση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>ἐπὶ</i> <span style="color: red;">+</span> [[πάσχω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:44, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπιπάσχω Medium diacritics: συνεπιπάσχω Low diacritics: συνεπιπάσχω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΠΑΣΧΩ
Transliteration A: synepipáschō Transliteration B: synepipaschō Transliteration C: synepipascho Beta Code: sunepipa/sxw

English (LSJ)

   A feel emotion together, μετὰ πάθους τινός ib.1037b.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπιπάσχω: ὁμοῦ πάσχω, ὁμοῦ αἰσθάνομαι συγκίνησιν, ὥσπερ ἐν δίκῃ μ. τὰ πάθους τινὸς συνεπιπάσχων Πλούτ. 2. 1037Α.

French (Bailly abrégé)

s’associer à la douleur ou aux sentiments de, τινι.
Étymologie: σύν, ἐπιπάσχω.

Greek Monolingual

Α
αισθάνομαι επίσης συγκίνηση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπὶ + πάσχω.

Russian (Dvoretsky)

συνεπιπάσχω: вместе страдать: μετὰ πάθους τινὸς σ. Plut. разделять чье-л. страдание.