ἄδδιξ: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν δρόμον τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
(1)
(1)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄδδιξ:''' ῐχος ἡ аддих (мера сыпучих тел = 4 χοίνικες) Arph.
|elrutext='''ἄδδιξ:''' ῐχος ἡ аддих (мера сыпучих тел = 4 χοίνικες) Arph.
}}
{{etym
|etymtx=-ιχος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: a measure, of four choinikes (Ar., fr. 709)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown. For the suffix cf. <b class="b3">χοῖνιξ</b> (which has <b class="b3">-ικ-</b>). Geminated <b class="b2">-d-</b> is rare in Ion.-Att. Measures are more borrowed. Cf. <b class="b3">κάδδιχος</b> s.v. [[κάδος]]. Fur. 130 n. 59 assumes a substr. word with [[k]]\/zero. Cf. also Szemerényi Studia Pagliaro 3 (1969) 248.
}}
}}

Revision as of 21:15, 2 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄδδιξ Medium diacritics: ἄδδιξ Low diacritics: άδδιξ Capitals: ΑΔΔΙΞ
Transliteration A: áddix Transliteration B: addix Transliteration C: addiks Beta Code: a)/ddic

English (LSJ)

ῐχος, ἡ,

   A measure of four χοίνικες, Ar.Fr.709.

German (Pape)

[Seite 32] ιχος, ἡ, ein Maaß von vier χοινικες, Ar. B. A. 342.

Greek (Liddell-Scott)

ἄδδιξ: ῑχος, ἡ, μέτρον τεσσάρων χοινίκων, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 573.

Spanish (DGE)

-ῐχος, ἡ
metrol. medida de cuatro quénices para áridos, Ar.Fr.725, cf. Poll.4.168.

Russian (Dvoretsky)

ἄδδιξ: ῐχος ἡ аддих (мера сыпучих тел = 4 χοίνικες) Arph.

Frisk Etymological English

-ιχος
Grammatical information: f.
Meaning: a measure, of four choinikes (Ar., fr. 709)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. For the suffix cf. χοῖνιξ (which has -ικ-). Geminated -d- is rare in Ion.-Att. Measures are more borrowed. Cf. κάδδιχος s.v. κάδος. Fur. 130 n. 59 assumes a substr. word with k\/zero. Cf. also Szemerényi Studia Pagliaro 3 (1969) 248.