κρῆθμον: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
(nl)
(2)
Line 18: Line 18:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρῆθμον -ου, τό, ook κρηθμόν en m. κρηθμός, zeevenkel (plant).
|elnltext=κρῆθμον -ου, τό, ook κρηθμόν en m. κρηθμός, zeevenkel (plant).
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: (<b class="b3">-ος</b>) n. (m.)<br />Meaning: <b class="b2">samphire, Crithmum maritimum</b> (Hp., Call., Nic., Dsc.).<br />Other forms: also <b class="b3">-ος</b>, and <b class="b3">κριθ-</b> and <b class="b3">κρίταμον</b><br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unexplained; prob. foreign word, cf. Chantraine Formation 133. The word would not be <b class="b2">foreign, as it is indigenous in Greece; this would however be in favour of a Pre-Greek = foreign</b> origin. The plant would have (Suz. Amiques, RPh. LXXIV (2000) 272) its name because it has its grains like grain (thus Dsc. II 129).
}}
}}

Revision as of 02:25, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρῆθμον Medium diacritics: κρῆθμον Low diacritics: κρήθμον Capitals: ΚΡΗΘΜΟΝ
Transliteration A: krē̂thmon Transliteration B: krēthmon Transliteration C: krithmon Beta Code: krh=qmon

English (LSJ)

τό,

   A samphire, Crithmum maritimum, Hp.Nat.Mul.2,al., Call.Fr.64, Lyc.238 (pl., accented κρηθμοῖσι), Nic.Th.909. (Neut. in Dsc.2.129, Ruf.Ren.Ves.1.18 (pl.); masc. κρῆθμος, ὁ, Eust.582.16, crethmus Plin.HN26.158; κρίθμος (sic), Hdn.Gr.1.167.)

German (Pape)

[Seite 1507] τό, auch κρίθμον, ein Küchenkraut, Meerfenchel; Hippocr.; Nic. Th. 909 u. A.; – nach Schol. zu Lycophr. 238 auch ein Meerschaalthier.

Greek Monolingual

κρῆθμον, τὸ (Α)
άγριο βοτάνι που απαντά σε πετρώδεις και παραθαλάσσιους τόπους.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για δάνεια λέξη, αβέβαιης ετυμολ. που ίσως εμφανίζει επίθημα -μον (πρβλ. δίκτα-μον, κάρδα-μον)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρῆθμον -ου, τό, ook κρηθμόν en m. κρηθμός, zeevenkel (plant).

Frisk Etymological English

Grammatical information: (-ος) n. (m.)
Meaning: samphire, Crithmum maritimum (Hp., Call., Nic., Dsc.).
Other forms: also -ος, and κριθ- and κρίταμον
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unexplained; prob. foreign word, cf. Chantraine Formation 133. The word would not be foreign, as it is indigenous in Greece; this would however be in favour of a Pre-Greek = foreign origin. The plant would have (Suz. Amiques, RPh. LXXIV (2000) 272) its name because it has its grains like grain (thus Dsc. II 129).