ἀετοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(1)
(1a)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀετοφόρος:''' ὁ (лат. [[aquilifer]]) знаменосец легиона Plut.
|elrutext='''ἀετοφόρος:''' ὁ (лат. [[aquilifer]]) знаменосец легиона Plut.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φέρω]]<br />a [[standard]]-[[bearer]], Plut.
}}
}}

Revision as of 12:38, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀετοφόρος Medium diacritics: ἀετοφόρος Low diacritics: αετοφόρος Capitals: ΑΕΤΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: aetophóros Transliteration B: aetophoros Transliteration C: aetoforos Beta Code: a)etofo/ros

English (LSJ)

ὁ,

   A standard-bearer, = Lat.aquilifer, Plu.Caes.52.

German (Pape)

[Seite 43] aquilifer, Orac. Sib. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀετοφόρος: ὁ φέρων τὸν ἀετόν, τὴν σημαίαν, Λατ. aquilifer, Πλουτ. Καῖσ. 52˙ πρβλ. ἀητοφόρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
porte-aigle, porte-enseigne.
Étymologie: ἀετός, φέρω.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [ᾱ-]
1 que tiene un águilade una moneda χαλκὸν ἓν ἀετοφόρον ID 1442B.51 (II a.C.).
2 que lleva el estandarte ἀετοφόρων λεγεώνων δόξα Orac.Sib.8.78
subst. ὁ ἀ. como trad. del lat. aquilifer, portaestandarte, aquilífero Plu.Caes.52, SEG 45.1732.7 (Frigia II d.C.), Gloss.2.20.

Greek Monotonic

ἀετοφόρος: ὁ (φέρω), σημαιοφόρος (της σημαίας του αετού), σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀετοφόρος: ὁ (лат. aquilifer) знаменосец легиона Plut.

Middle Liddell

φέρω
a standard-bearer, Plut.