ἐπιλήπτωρ: Difference between revisions
From LSJ
(2) |
(1ab) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιλήπτωρ:''' ορος ὁ порицатель, хулитель (πάντων [[Timon]] ap. Plut. et Diog. L.). | |elrutext='''ἐπιλήπτωρ:''' ορος ὁ порицатель, хулитель (πάντων [[Timon]] ap. Plut. et Diog. L.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐπιλήπτωρ]], ορος,<br />a [[censurer]], Timo ap. Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:05, 9 January 2019
English (LSJ)
ορος, ὁ,
A censurer, Ζήνωνος πάντων ἐπιλήπτορος Timo 45.2.
German (Pape)
[Seite 958] ορος, ὁ, der Angreifende, Tadelnde, Timon. bei D. L. 9, 25 u. Plut. Pericl. 4.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιλήπτωρ: -ορος, ὁ, ὁ ἐπιτιμῶν, ἐπιτιμητής, ψέκτης, Ζήνωνος πάντων ἐπιλήπτορος Τίμων παρὰ Πλουτ. ἐν Περικλ. 4.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ) :
qui réprimande, censeur.
Étymologie: ἐπιλαμβάνω.
Greek Monotonic
ἐπιλήπτωρ: -ορος, ὁ, επικριτής, παρά Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιλήπτωρ: ορος ὁ порицатель, хулитель (πάντων Timon ap. Plut. et Diog. L.).