ἀνατί: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ πονηρόν, χρηστὸν ὅταν εἴπῃ λόγον → Cum recta fatur, improbum odi maxime → Den Schlechten hass' ich, wenn ein gutes Wort er spricht

Menander, Monostichoi, 352
(1)
(1a)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνᾱτί:''' и [[ἀνατεί]] adv. без вреда (для себя), безнаказанно Trag., Arph., Plat.
|elrutext='''ἀνᾱτί:''' и [[ἀνατεί]] adv. без вреда (для себя), безнаказанно Trag., Arph., Plat.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[adverb of [[ἄνατος]],]<br />without [[harm]], with [[impunity]], Trag.
}}
}}

Revision as of 15:55, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνᾱτί Medium diacritics: ἀνατί Low diacritics: ανατί Capitals: ΑΝΑΤΙ
Transliteration A: anatí Transliteration B: anati Transliteration C: anati Beta Code: a)nati/

English (LSJ)

[ῑ], Adv. of ἄνατος,

   A without harm, with impunity, A.Eu.59, S.Ant.485, E.Med.1357, Pl.Lg.871e, prob. in Th.8.67, cf. Is.Fr.2, D.S.20.58, etc. (Spelling ἀνατεί attested by Hdn.Epim.256.)

German (Pape)

[Seite 211] s. ἀνατεί

French (Bailly abrégé)

mieux que ἀνατεί;
adv.
sans dommage, impunément.
Étymologie: ἄνατος.

Spanish (DGE)

(ἀνᾱτί) • Alolema(s): ἀνατεί A.Eu.59, Ar.Ec.1020, Th.8.67, Lyc.283, Hdn.Epim.256

• Prosodia: [-ῑ]
impunemente, libre de daño ἥτις αἶα τοῦτ' ἐπεύχεται γένος τρέφουσ' ἀνατεί A.l.c., cf. S.Ant.485, E.Med.1357, Ar.l.c., Pl.Lg.871e, 917c, ἀνατεὶ εἰπεῖν γνώμην Th.l.c., cf. Is.Fr.1, D.S.20.58.

• Etimología: Adv. deriv. de ἄνατος, q.u.

Greek Monotonic

ἀνᾱτί: [ῑ], επίρρ. του ἄνατος, ατιμωρητί, ανεβλαβώς, σε Τραγ.· επίσης γράφεται ἀνατεί.

Russian (Dvoretsky)

ἀνᾱτί: и ἀνατεί adv. без вреда (для себя), безнаказанно Trag., Arph., Plat.

Middle Liddell

[adverb of ἄνατος,]
without harm, with impunity, Trag.