ἀξιαφήγητος: Difference between revisions
From LSJ
Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher
(3) |
(1a) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀξιαφήγητος:''' Ιων. ἀξι-απήγ-, -ον ([[ἀφηγέομαι]]), ο [[άξιος]] αφηγήσεως, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἀξιαφήγητος:''' Ιων. ἀξι-απήγ-, -ον ([[ἀφηγέομαι]]), ο [[άξιος]] αφηγήσεως, σε Ηρόδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἀφηγέομαι]]<br />[[worth]] [[telling]], Hdt. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:15, 9 January 2019
English (LSJ)
Ion. ἀξι-απήγητος, ον,
A worth telling, Hdt.1.16,177 (Sup.), J.AJ15.11.5 (Sup.), Arr.An.1 Praef.1 (Comp.).
German (Pape)
[Seite 269] erzählenswerth, Arr. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιαφήγητος: Ἰων. ἀξιαπήγητος, ον, ὁ ἄξιος ἀφηγήσεως, Ἡρόδ. 1. 16, 177 κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
digne d’être exposé ou raconté.
Étymologie: ἄξιος, ἀφηγέομαι.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [sup. jón. ἀξιαπηγητότατος Hdt.1.16, 177]
digno de contarse, digno de mención ἔργα Hdt.1.16, cf. 177, Hp.Cord.10, I.AI 15.412, D.C.48.50.4, Arr.An.1.praef.1.
Greek Monotonic
ἀξιαφήγητος: Ιων. ἀξι-απήγ-, -ον (ἀφηγέομαι), ο άξιος αφηγήσεως, σε Ηρόδ.