ἁρπαστός: Difference between revisions
From LSJ
Τοὺς τῆς φύσεως οὐκ ἔστι λανθάνειν (μανθάνειν) νόμους → Legibus naturae non potest evadier → Naturgesetze keiner insgeheim verletzt
(1b) |
(1a) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἁρπαστός:''' досл. похищенный, перен. подхваченный (κώμοις Anth.). | |elrutext='''ἁρπαστός:''' досл. похищенный, перен. подхваченный (κώμοις Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἁρπάζω]]<br />carried [[away]], Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:40, 9 January 2019
English (LSJ)
ή, όν,
A carried away (as by a storm), AP12.167 (Mel.) (but ἁρπασταί, nom. pl. of ἁρπαστής, ὁ, ravisher, is prob. l.). 2 neut. as Subst., ἁρπαστόν, τό, handball, Ath.1.14f, Artem.1.55.
German (Pape)
[Seite 359] geraubt, gefangen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἁρπαστός: -ή, -όν, ὁ ἁρπασθεὶς καὶ βιαίως μεταφερόμενος ὡς ὑπὸ θυέλλης, Ἀνθ. Π. 12. 167.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
ravi, pillé.
Étymologie: ἁρπάζω.
Spanish (DGE)
-όν
robado, arrebatado fig. φέρει ... με ... ἁρπαστὸν κώμοις ... Ἔρως AP 12.167 (Mel.).
Greek Monotonic
ἁρπαστός: -ή, -όν (ἁρπάζω), αυτός που μπορεί να μεταφερθεί μακριά, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἁρπαστός: досл. похищенный, перен. подхваченный (κώμοις Anth.).