χλευασία: Difference between revisions

From LSJ

Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticumWegzehrung für das Alter sorge stets dir vor

Menander, Monostichoi, 154
(4b)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''χλευᾰσία:''' ἡ насмешка, высмеивание Dem., Arst., Luc.
|elrutext='''χλευᾰσία:''' ἡ насмешка, высмеивание Dem., Arst., Luc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=χλευᾰσία, ἡ, [from [[χλευάζω]]<br />[[mockery]], [[scoffing]], Dem.
}}
}}

Revision as of 02:40, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλευᾰσία Medium diacritics: χλευασία Low diacritics: χλευασία Capitals: ΧΛΕΥΑΣΙΑ
Transliteration A: chleuasía Transliteration B: chleuasia Transliteration C: chlevasia Beta Code: xleuasi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A mockery, scoffing, D.24.16, Arist.Top.144a6, D.C.39.19, al.

German (Pape)

[Seite 1358] ἡ, Verspottung, schnöde Behandlung; Dem. 24, 16; Arist. top. 6, 3; Luc. pisc. 25.

Greek (Liddell-Scott)

χλευᾰσία: ἡ, χλευασμός, ἐμπαιγμός, Δημ. 705. 3, Ἀριστ. Τοπ. 6. 6, 6.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de tourner en dérision, raillerie, moquerie.
Étymologie: χλευάζω.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ χλευάζω
χλευασμός.

Greek Monotonic

χλευᾰσία: ἡ, χλευασμός, εμπαιγμός, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

χλευᾰσία: ἡ насмешка, высмеивание Dem., Arst., Luc.

Middle Liddell

χλευᾰσία, ἡ, [from χλευάζω
mockery, scoffing, Dem.