πλινθόομαι: Difference between revisions

From LSJ

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
(3b)
m (Text replacement - " . ." to "…")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plinthoomai
|Transliteration C=plinthoomai
|Beta Code=plinqo/omai
|Beta Code=plinqo/omai
|Definition=Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">build as with bricks</b>, χρυσῷ . . ἐπλινθώσασθε μέλαθρον <span class="title">AP</span>9.423 (Bianor).</span>
|Definition=Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">build as with bricks</b>, χρυσῷ… ἐπλινθώσασθε μέλαθρον <span class="title">AP</span>9.423 (Bianor).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:15, 26 February 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλινθόομαι Medium diacritics: πλινθόομαι Low diacritics: πλινθόομαι Capitals: ΠΛΙΝΘΟΟΜΑΙ
Transliteration A: plinthóomai Transliteration B: plinthoomai Transliteration C: plinthoomai Beta Code: plinqo/omai

English (LSJ)

Med.,

   A build as with bricks, χρυσῷ… ἐπλινθώσασθε μέλαθρον AP9.423 (Bianor).

Greek (Liddell-Scott)

πλινθόομαι: μέσ., οἰκοδομῶ ὡς διὰ πλίνθων, χρυσῷ... ἐπλινθώσασθε μέλαθρον Ἀνθ. Π. 9. 423.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
construire en briques.
Étymologie: πλίνθος.

Greek Monotonic

πλινθόομαι: Μέσ., οικοδομώ όπως με πλίνθους, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

πλινθόομαι: строить из кирпичей (μέλαθρον Anth.).