contremesco: Difference between revisions
Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα, τοῦ Πατρός καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. → For thine is the kingdom, and the power, and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit forever and ever. Amen.
(3_4) |
(2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=con-tremēsco (con-tremīsco), tremuī, ere, [[heftig]] [[erzittern]], [[erbeben]], a) [[von]] Lebl.: [[tellus]] et aequora contremuerunt, Catull.: contremuit [[quercus]], Ov.: quā (voce) [[protenus]] omne contremuit [[nemus]], Verg. – b) v. Pers., gew. [[vor]] [[Furcht]] usw., α) absol.: me contremuisse timore perterritum, Cic. – c. totā mente [[atque]] artubus omnibus, Cic.: toto corpore (am g. K.), [[non]] poenae metu (aus F. [[vor]] der Str.), [[sed]] illius iudicii, Caecin. in Cic. ep. – provinciam Narbonensem incursu [[classis]] et [[adverso]] [[proelio]] contremuisse, [[sei]] in [[Schrecken]] [[geraten]], Tac. – übtr. v. personif. Abstr., [[cuius]] in mea [[causa]] [[numquam]] [[fides]] virtusque contremuit, ist wankend gemacht worden, Cic. Sest. 68: [[quid]] contremescis [[senectus]]? Sen. contr. 2, 3 (11), 1. – β) m. Acc., [[vor]] etw. [[erzittern]], [[erbeben]], [[periculum]], Hor.: [[non]] c. iniurias, [[non]] vulnera, [[non]] vincula, [[non]] egestatem, Sen.: c. Hannibalem Romano tonantem [[bello]] (v. Italien), Iustin.: quem daemones contremiscunt, Augustin. ep. 138, 18. | |georg=con-tremēsco (con-tremīsco), tremuī, ere, [[heftig]] [[erzittern]], [[erbeben]], a) [[von]] Lebl.: [[tellus]] et aequora contremuerunt, Catull.: contremuit [[quercus]], Ov.: quā (voce) [[protenus]] omne contremuit [[nemus]], Verg. – b) v. Pers., gew. [[vor]] [[Furcht]] usw., α) absol.: me contremuisse timore perterritum, Cic. – c. totā mente [[atque]] artubus omnibus, Cic.: toto corpore (am g. K.), [[non]] poenae metu (aus F. [[vor]] der Str.), [[sed]] illius iudicii, Caecin. in Cic. ep. – provinciam Narbonensem incursu [[classis]] et [[adverso]] [[proelio]] contremuisse, [[sei]] in [[Schrecken]] [[geraten]], Tac. – übtr. v. personif. Abstr., [[cuius]] in mea [[causa]] [[numquam]] [[fides]] virtusque contremuit, ist wankend gemacht worden, Cic. Sest. 68: [[quid]] contremescis [[senectus]]? Sen. contr. 2, 3 (11), 1. – β) m. Acc., [[vor]] etw. [[erzittern]], [[erbeben]], [[periculum]], Hor.: [[non]] c. iniurias, [[non]] vulnera, [[non]] vincula, [[non]] egestatem, Sen.: c. Hannibalem Romano tonantem [[bello]] (v. Italien), Iustin.: quem daemones contremiscunt, Augustin. ep. 138, 18. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=contremesco contremescere, contremui, - V :: tremble all over; shake (violently), quake; tremble at/with fear, be afraid of | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 27 February 2019
Latin > German (Georges)
con-tremēsco (con-tremīsco), tremuī, ere, heftig erzittern, erbeben, a) von Lebl.: tellus et aequora contremuerunt, Catull.: contremuit quercus, Ov.: quā (voce) protenus omne contremuit nemus, Verg. – b) v. Pers., gew. vor Furcht usw., α) absol.: me contremuisse timore perterritum, Cic. – c. totā mente atque artubus omnibus, Cic.: toto corpore (am g. K.), non poenae metu (aus F. vor der Str.), sed illius iudicii, Caecin. in Cic. ep. – provinciam Narbonensem incursu classis et adverso proelio contremuisse, sei in Schrecken geraten, Tac. – übtr. v. personif. Abstr., cuius in mea causa numquam fides virtusque contremuit, ist wankend gemacht worden, Cic. Sest. 68: quid contremescis senectus? Sen. contr. 2, 3 (11), 1. – β) m. Acc., vor etw. erzittern, erbeben, periculum, Hor.: non c. iniurias, non vulnera, non vincula, non egestatem, Sen.: c. Hannibalem Romano tonantem bello (v. Italien), Iustin.: quem daemones contremiscunt, Augustin. ep. 138, 18.
Latin > English
contremesco contremescere, contremui, - V :: tremble all over; shake (violently), quake; tremble at/with fear, be afraid of