ἄμβη: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(1) |
(1a) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=See also: [[ἄμβων]] | |etymtx=See also: [[ἄμβων]] | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἄμβη''': {ámbē}<br />'''Meaning''': ἡ τῆς ἴτυος [[ὀφρῦς]] [[τῶν]] κυλλῶν ἀσπίδων H.,[[erhöhter Schildrand]], [[Wulst]] (Demokr., Hp., Gal.).<br />'''Etymology''' : Vgl. [[ἄμβων]]. Verfehlt v. Blumenthal Hesychst. 4f. (illyrisch, zu [[φέρω]]).<br />'''Page''' 1,89 | |||
}} | }} |
Revision as of 13:35, 2 October 2019
English (LSJ)
ἡ, Ion. for ἄμβων,
A raised edge or proiuberance, Hp.Art.7, cf. 80, Gal.18(1).340; rim of felloe of wheel, Democr.29.
German (Pape)
[Seite 118] ἡ, ion. für ἄμβων, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἄμβη: ἡ, Ἰων. ἀντὶ ἄμβων, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 783, 839.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
rebordede una férula o tablilla, Hp.Art.7, de la pina de la rueda, Democr.B 29, Hsch.
•extremidad carnosa u ósea en forma de labio, Hp.Art.80, Gal.18(1).340.
• Etimología: Es indudable la rel. ἄμβων. En cambio la conexión de ambos c. ἀναβαίνω parece que debe ser rechazada. Más prob. resulta una aproximación a ὄμφαλος q.u.
Greek Monolingual
ἄμβη, η (Α)
1. υψωμένο και προτεταμένο άκρο τόπου, κτηρίου ή πράγματος
2. το χείλος της στεφάνης του τροχού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολογίας. Πιθ. συνδέεται με το ρήμα ἀναβαίνω, καθόσον σε όλες τις χρήσεις της λ. υπάρχει η έννοια του «ύψους»].
Frisk Etymological English
See also: ἄμβων
Frisk Etymology German
ἄμβη: {ámbē}
Meaning: ἡ τῆς ἴτυος ὀφρῦς τῶν κυλλῶν ἀσπίδων H.,erhöhter Schildrand, Wulst (Demokr., Hp., Gal.).
Etymology : Vgl. ἄμβων. Verfehlt v. Blumenthal Hesychst. 4f. (illyrisch, zu φέρω).
Page 1,89