βαλμός: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
(1) |
(1a) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m. (n.?)<br />Meaning: <b class="b3">στῆθος</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Unknown. Acc. to Grošelj Živa Ant. 3, 196 Pre-Gr. For the suffix cf. <b class="b3">λαιμός</b>. Fur. 172, 178 compares convincingly <b class="b3">φαλὸν τὸ στερεὸν κύκλωμα τοῦ στέρνου</b> H.The variation points to Pre-Gr. | |etymtx=Grammatical information: m. (n.?)<br />Meaning: <b class="b3">στῆθος</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Unknown. Acc. to Grošelj Živa Ant. 3, 196 Pre-Gr. For the suffix cf. <b class="b3">λαιμός</b>. Fur. 172, 178 compares convincingly <b class="b3">φαλὸν τὸ στερεὸν κύκλωμα τοῦ στέρνου</b> H.The variation points to Pre-Gr. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''βαλμός''': {balmós}<br />'''Meaning''': [[στῆθος]] H.<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Nach Grošelj Živa Ant. 3, 196 vorgriechisch. Zum Suffix vgl. [[λαιμός]] und andere Körperteilnamen.<br />'''Page''' 1,217 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 2 October 2019
English (LSJ)
ὁ,
A = στῆθος, Hsch., Suid. βαλοιτήσειρον· παρὰ τὸ διεστραμμένον εἶναι τοὺς πόδας, Hsch.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ pecho Hsch., Sud.
Greek Monolingual
ο (Μ βαλμός) βάλλω
η τοποθέτηση.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m. (n.?)
Meaning: στῆθος H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Unknown. Acc. to Grošelj Živa Ant. 3, 196 Pre-Gr. For the suffix cf. λαιμός. Fur. 172, 178 compares convincingly φαλὸν τὸ στερεὸν κύκλωμα τοῦ στέρνου H.The variation points to Pre-Gr.
Frisk Etymology German
βαλμός: {balmós}
Meaning: στῆθος H.
Etymology : Unerklärt. Nach Grošelj Živa Ant. 3, 196 vorgriechisch. Zum Suffix vgl. λαιμός und andere Körperteilnamen.
Page 1,217