βράγος: Difference between revisions

From LSJ

Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος → Non est vitalis vita victus indigens → Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt

Menander, Monostichoi, 74
(1)
(1a)
Line 15: Line 15:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: <b class="b3">ἕλος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Resembles <b class="b3">βράχος</b>, <b class="b3">βράχεα</b> [[shallows]] (Hdt.) with which it was identified as Macedonian by Fick, BB 29, 199f. çabej, Studi Pisani I 176 to Alb. <b class="b2">bërrakë</b> <b class="b2">sumpfiges Land</b>. - Zupitza (s. WP. 2, 235) compared OHG [[bruoch]] [[Bruch]], [[Sumpf]].
|etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: <b class="b3">ἕλος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Resembles <b class="b3">βράχος</b>, <b class="b3">βράχεα</b> [[shallows]] (Hdt.) with which it was identified as Macedonian by Fick, BB 29, 199f. çabej, Studi Pisani I 176 to Alb. <b class="b2">bërrakë</b> <b class="b2">sumpfiges Land</b>. - Zupitza (s. WP. 2, 235) compared OHG [[bruoch]] [[Bruch]], [[Sumpf]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''βράγος''': {brágos}<br />'''Meaning''': [[ἕλος]] H.<br />'''Etymology''' : Erinnert an [[βράχος]], [[βράχεα]] [[seichte Stellen]] und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. ''bruoch'' ‘''Bruch'', Sumpf’.<br />'''Page''' 1,262
}}
}}

Revision as of 14:20, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βράγος Medium diacritics: βράγος Low diacritics: βράγος Capitals: ΒΡΑΓΟΣ
Transliteration A: brágos Transliteration B: bragos Transliteration C: vragos Beta Code: bra/gos

English (LSJ)

   A = βράχος (B), Hsch.

Spanish (DGE)

-εος, τό
fango Hsch.

• Etimología: Gener. es interpr. como forma maced. por βράχος, βράχεα q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *mereg-, cf. lat. margo ‘borde’, airl. mruig ‘límite’.

Frisk Etymological English

Grammatical information: ?
Meaning: ἕλος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Resembles βράχος, βράχεα shallows (Hdt.) with which it was identified as Macedonian by Fick, BB 29, 199f. çabej, Studi Pisani I 176 to Alb. bërrakë sumpfiges Land. - Zupitza (s. WP. 2, 235) compared OHG bruoch Bruch, Sumpf.

Frisk Etymology German

βράγος: {brágos}
Meaning: ἕλος H.
Etymology : Erinnert an βράχος, βράχεα seichte Stellen und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. bruochBruch, Sumpf’.
Page 1,262