δυσκραής: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(1b) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=See also: s. [[εὑκραής]]. | |etymtx=See also: s. [[εὑκραής]]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''δυσκραής''': {duskrāḗs}<br />'''Meaning''': [[schlecht gemischt]], [[ungemäßigt]] ([[ῥιπή]], Opp. ''H''. 2, 517).<br />'''Etymology''' : Gegensatz [[εὐκραής]], s. d.<br />'''Page''' 1,426 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:30, 2 October 2019
English (LSJ)
ές,
A intemperate, Opp.H.2.517.
German (Pape)
[Seite 683] ές, schlecht gemischt, d. i. nicht gemäßigt, ῥιπή Opp. H. 2, 517.
Greek (Liddell-Scott)
δυσκρᾱής: -ές, = δύσκρατος, Ὀππ. Ἁλ. 2. 517.
Spanish (DGE)
(δυσκρᾱής) -ές destemplado, excesivo ῥιπή Opp.H.2.517.
Greek Monolingual
-ές (Α δυσκραής, -ές)
(για κλίμα) αυτός που δεν είναι ευκραής, δηλ. ο πολύ θερμός ή πολύ ψυχρός
νεοελλ.
(για άνθρ.) αυτός που έχει αδύναμη, κακή κράση.
Frisk Etymological English
See also: s. εὑκραής.
Frisk Etymology German
δυσκραής: {duskrāḗs}
Meaning: schlecht gemischt, ungemäßigt (ῥιπή, Opp. H. 2, 517).
Etymology : Gegensatz εὐκραής, s. d.
Page 1,426