λύκιον: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
(2) |
(2a) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">dyers buckthorn, Rharnnus petiolaris</b>, also decoction from it (Peripl. M Rubr., Dsc., Gal.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Perh. prop. "the Lycian (plant)" after its place of origin: Dsc. 1, 100 <b class="b3">φύεται δε πλεῖστον ἐν Καππαδοκίᾳ καὶ Λυκίᾳ</b>, though with the addition: <b class="b3">καὶ ἐν ἄλλοις δε τόποις πολλοῖς</b>. Cf. Strömberg Pflanzennamen 122. | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">dyers buckthorn, Rharnnus petiolaris</b>, also decoction from it (Peripl. M Rubr., Dsc., Gal.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Perh. prop. "the Lycian (plant)" after its place of origin: Dsc. 1, 100 <b class="b3">φύεται δε πλεῖστον ἐν Καππαδοκίᾳ καὶ Λυκίᾳ</b>, though with the addition: <b class="b3">καὶ ἐν ἄλλοις δε τόποις πολλοῖς</b>. Cf. Strömberg Pflanzennamen 122. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''λύκιον''': {lúkion}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Färberwegdorn]], [[Rharnnus petiolaris]], auch Dekokt davon (''Peripl''. ''M'' ''Rubr''., Dsk., Gal. u. a.).<br />'''Etymology''' : Wohl eig. "die Lykische (Pflanze)" nach dem Standort: Dsk. 1, 100 φύεται δὲ πλεῖστον ἐν Καππαδοκίᾳ καὶ Λυκίᾳ, allerdings mit dem Zusatz: καὶ ἐν ἄλλοις δὲ τόποις πολλοῖς. Vgl. Strömberg Pflanzennamen 122.<br />'''Page''' 2,143 | |||
}} | }} |
Revision as of 15:20, 2 October 2019
English (LSJ)
τό,
A dyer's buckthorn, Rhamnus petiolaris, found in Cappadocia and Lycia, Dsc.1.100, Plin.HN12.30, 24.125, Gal.12.63. 2 λ. ἰνδικόν, = λογχῖτις, Dsc. l. c., Gal.12.216; also λύκειον Apollon. ap. Gal.12.616. II a decoction from λ. 1.1, used medicinally, ib. 63, IG14.2406.2,4.
German (Pape)
[Seite 69] τό, eine bes. in Lycien wachsende Dornenart, sonst πυξάκανθα, Diosc. – Auch ein aus den Zweigen und Wurzeln dieser Pflanze gekochter, als Heilmittel gebrauchter Saft, Medic.
Greek (Liddell-Scott)
λύκιον: τό, εἶδος ἀκάνθης τῆς Λυκίας, = πυξάκανθα, Διοσκ. 1. 132, Πλίν. 24. 77. ΙΙ. ἀφέψημα ἐξ αὐτοῦ ἐν χρήσει ἰατρικῇ, Συλλ. Ἐπιγρ. 5681, 5779, κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 nerprun des teinturiers, arbrisseau de Lycie;
2 fruit de cet arbre, employé en médecine.
Étymologie: Λύκιος.
Greek Monolingual
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: dyers buckthorn, Rharnnus petiolaris, also decoction from it (Peripl. M Rubr., Dsc., Gal.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Perh. prop. "the Lycian (plant)" after its place of origin: Dsc. 1, 100 φύεται δε πλεῖστον ἐν Καππαδοκίᾳ καὶ Λυκίᾳ, though with the addition: καὶ ἐν ἄλλοις δε τόποις πολλοῖς. Cf. Strömberg Pflanzennamen 122.
Frisk Etymology German
λύκιον: {lúkion}
Grammar: n.
Meaning: Färberwegdorn, Rharnnus petiolaris, auch Dekokt davon (Peripl. M Rubr., Dsk., Gal. u. a.).
Etymology : Wohl eig. "die Lykische (Pflanze)" nach dem Standort: Dsk. 1, 100 φύεται δὲ πλεῖστον ἐν Καππαδοκίᾳ καὶ Λυκίᾳ, allerdings mit dem Zusatz: καὶ ἐν ἄλλοις δὲ τόποις πολλοῖς. Vgl. Strömberg Pflanzennamen 122.
Page 2,143