Ἀμών: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
m (Text replacement - "Beta Code=*" to "Beta Code=*") |
(c1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ὁ, indeclinable, Amon (אָמון [[artificer]] ([[but]] cf. B. D.)), [[king]] of Judah, [[son]] of Prayer of Manasseh , and [[father]] of Josiah: L T Tr WH [[Ἀμώς]]. Cf. B. D.). | |txtha=ὁ, indeclinable, Amon (אָמון [[artificer]] ([[but]] cf. B. D.)), [[king]] of Judah, [[son]] of Prayer of Manasseh , and [[father]] of Josiah: L T Tr WH [[Ἀμώς]]. Cf. B. D.). | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':'Amèn 阿蒙<p>'''詞類次數''':專有名詞(2)<p>'''原文字根''':養育<p>'''字義溯源''':亞們;記載在主耶穌家譜中的一位先祖,字義:工人,源自希伯來文([[אָמֹון]]‎)=阿們,勞動者);而 ([[אָמֹון]]‎)出自([[אָמֹון]]‎)=技工), ([[אָמֹון]]‎)又出自([[אָמַן]]‎)=建立)<p/>'''出現次數''':總共(2);太(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 亞們(2) 太1:10; 太1:10 | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 October 2019
English (LSJ)
ῶνος, ὁ, sc. μήν, month at Amphissa, GDI1684, 1922.
Spanish (DGE)
-ῶνος, ὁ
el mes Amón en Anfisa, equivalente a Julio GDI 1684.2 (II a.C.), 1922.2 (II a.C.).
English (Strong)
of Hebrew origin (אָמוֹן); Amon, an Israelite: Amon.
English (Thayer)
ὁ, indeclinable, Amon (אָמון artificer (but cf. B. D.)), king of Judah, son of Prayer of Manasseh , and father of Josiah: L T Tr WH Ἀμώς. Cf. B. D.).
Chinese
原文音譯:'Amèn 阿蒙
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:養育
字義溯源:亞們;記載在主耶穌家譜中的一位先祖,字義:工人,源自希伯來文(אָמֹון)=阿們,勞動者);而 (אָמֹון)出自(אָמֹון)=技工), (אָמֹון)又出自(אָמַן)=建立)
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1) 亞們(2) 太1:10; 太1:10