Ἑβραΐς: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
(c1)
(cc1)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(WH Αβραΐς, [[see]] [[their]] Introductory § 408), ἑβραιδος, ἡ, [[Hebrew]], the [[Hebrew]] [[language]]; [[not]] [[that]] [[however]] in [[which]] the O. T. [[was]] written, [[but]] the Chaldee ([[not]] Syro-Chaldaic, as it is [[commonly]] [[but]] [[incorrectly]] called; cf. A. Th. Hoffmann, Grammat. Syriac., p. 14), [[which]] at the [[time]] of Jesus and the apostles had [[long]] superseded it in [[Palestine]]: [[Ἑβραΐς]] [[φωνή]], B. D., [[under]] the [[phrase]], Shemitic Languages etc.; ibid. American edition, [[under]] the [[phrase]], Language of the New Testament.)  
|txtha=(WH Αβραΐς, [[see]] [[their]] Introductory § 408), ἑβραιδος, ἡ, [[Hebrew]], the [[Hebrew]] [[language]]; [[not]] [[that]] [[however]] in [[which]] the O. T. [[was]] written, [[but]] the Chaldee ([[not]] Syro-Chaldaic, as it is [[commonly]] [[but]] [[incorrectly]] called; cf. A. Th. Hoffmann, Grammat. Syriac., p. 14), [[which]] at the [[time]] of Jesus and the apostles had [[long]] superseded it in [[Palestine]]: [[Ἑβραΐς]] [[φωνή]], B. D., [[under]] the [[phrase]], Shemitic Languages etc.; ibid. American edition, [[under]] the [[phrase]], Language of the New Testament.)
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':`Ebraj 赫不拉衣士<p>'''詞類次數''':專有名詞(3)<p>'''原文字根''':渡過<p>'''字義溯源''':希伯來語,希伯來;源自([[Ἔβερ]])*=希伯,主耶穌的先祖之一,意為:外邊來的人,渡過)<p/>'''出現次數''':總共(3);徒(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 希伯來(3) 徒21:40; 徒22:2; 徒26:14
|sngr='''原文音譯''':`Ebraj 赫不拉衣士<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':渡過<br />'''字義溯源''':希伯來語,希伯來;源自([[Ἔβερ]])*=希伯,主耶穌的先祖之一,意為:外邊來的人,渡過)<br />'''出現次數''':總共(3);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 希伯來(3) 徒21:40; 徒22:2; 徒26:14
}}
}}

Revision as of 13:35, 3 October 2019

Spanish (DGE)

-ΐδος
hebrea, judía γυναῖκες I.AI 2.226, φωνή LXX 4Ma.12.7, 16.15, διάλεκτος Act.Ap.21.40, 22.2, 26.14, Papias 2.16, γλῶττα Thdt.Is.6.354, Sud.s.u. Λουκιανὸς ὁ μάρτυς.

English (Strong)

from Ἐβέρ; the Hebraistic (Hebrew) or Jewish (Chaldee) language: Hebrew.

English (Thayer)

(WH Αβραΐς, see their Introductory § 408), ἑβραιδος, ἡ, Hebrew, the Hebrew language; not that however in which the O. T. was written, but the Chaldee (not Syro-Chaldaic, as it is commonly but incorrectly called; cf. A. Th. Hoffmann, Grammat. Syriac., p. 14), which at the time of Jesus and the apostles had long superseded it in Palestine: Ἑβραΐς φωνή, B. D., under the phrase, Shemitic Languages etc.; ibid. American edition, under the phrase, Language of the New Testament.)

Russian (Dvoretsky)

Ἑβραΐς: ΐδος adj. f еврейская (διάλεκτος NT).

Chinese

原文音譯:`Ebraj 赫不拉衣士
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:渡過
字義溯源:希伯來語,希伯來;源自(Ἔβερ)*=希伯,主耶穌的先祖之一,意為:外邊來的人,渡過)
出現次數:總共(3);徒(3)
譯字彙編
1) 希伯來(3) 徒21:40; 徒22:2; 徒26:14