Σιλουανός: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(c2) |
(cc2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=Σιλουανοῦ, ὁ, Silvanus, the [[same]] [[man]] [[who]] in Acts is called Σιλᾶς ([[which]] [[see]]): Σιλβανος, Silbanus; cf. Tdf. on Iliad chapters) | |txtha=Σιλουανοῦ, ὁ, Silvanus, the [[same]] [[man]] [[who]] in Acts is called Σιλᾶς ([[which]] [[see]]): Σιλβανος, Silbanus; cf. Tdf. on Iliad chapters) | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':SilouanÒj 西魯阿挪士< | |sngr='''原文音譯''':SilouanÒj 西魯阿挪士<br />'''詞類次數''':專有名詞(4)<br />'''原文字根''':西拉<br />'''字義溯源''':西拉;源自拉丁文,當保羅與巴拿巴分手後,就揀選西拉為同工,他們兩人都是羅馬人( 徒16:37)。字義:樹林的<br />'''出現次數''':總共(4);林後(1);帖前(1);帖後(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 西拉(4) 林後1:19; 帖前1:1; 帖後1:1; 彼前5:12 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:15, 3 October 2019
English (Strong)
of Latin origin; "silvan"; Silvanus, a Christian: Silvanus. Compare Σίλας.
English (Thayer)
Σιλουανοῦ, ὁ, Silvanus, the same man who in Acts is called Σιλᾶς (which see): Σιλβανος, Silbanus; cf. Tdf. on Iliad chapters)
Russian (Dvoretsky)
Σιλουανός: ὁ (лат. Silvanus) Сильван (лесное божество) Plut.
Chinese
原文音譯:SilouanÒj 西魯阿挪士
詞類次數:專有名詞(4)
原文字根:西拉
字義溯源:西拉;源自拉丁文,當保羅與巴拿巴分手後,就揀選西拉為同工,他們兩人都是羅馬人( 徒16:37)。字義:樹林的
出現次數:總共(4);林後(1);帖前(1);帖後(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 西拉(4) 林後1:19; 帖前1:1; 帖後1:1; 彼前5:12