suffer: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten

Menander, Monostichoi, 432
(CSV5)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_835.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_835.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_835.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_835.jpg}}]]
===verb transitive===


P. and V. πάσχειν (acc. or absol.).
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάσχειν]] (acc. or absol.).


<b class="b2">Endure</b>: P. and V. [[φέρω|φέρειν]], ἀνέχεσθαι, ὑπέχειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι, [[ἀνατλῆναι]] (2nd aor. of ἀνατλᾶν) (also Plat. but rare P.), τλῆναι (2nd aor. of τλᾶν) (also Isoc. but rare P.).
[[endure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἀνέχεσθαι]], [[ὑπέχειν]], [[ὑφίστασθαι]], [[prose|P.]] [[ὑπομένειν]], [[verse|V.]] [[καρτερεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἐξανέχεσθαι]], [[ἀνατλῆναι]] (2nd aor. of [[ἀνατλᾶν]]) (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[τλῆναι]] (2nd aor. of [[τλᾶν]]) (also Isoc. but rare [[prose|P.]]).


<b class="b2">Suffer to the end</b>: P. and V. [[διαφέρω|διαφέρειν]], V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν, ἐκκομίζειν.
[[suffer to the end]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαφέρω]], [[διαφέρειν]], [[verse|V.]] [[ἀντλεῖν]], [[διαντλεῖν]], [[ἐξαντλεῖν]], [[ἐκκομίζειν]].


<b class="b2">Put up with</b>: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
[[put up with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στέργειν]] (acc. or dat.), [[verse|V.]] [[αἰνεῖν]] (acc.).


<b class="b2">Suffer beforehand</b>: P. προπάσχειν (acc. or absol.).
[[suffer beforehand]]: [[prose|P.]] [[προπάσχειν]] (acc. or absol.).


<b class="b2">Suffer in return</b>: P. and V. ἀντιπάσχειν (acc. or absol.).
[[suffer in return]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιπάσχειν]] (acc. or absol.).


<b class="b2">Allow</b> (<b class="b2">a person</b>): P. and V. ἐᾶν, ἐφιέναι (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.); see [[allow]].  
[[allow]] (a [[person]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐᾶν]], [[ἐφιέναι]] (dat.), [[μεθιέναι]] (dat.), [[παριέναι]] (dat.); see [[allow]].  


V. intrans. <b class="b2">Be in pain</b>: P. and V. ἀλγεῖν, λυπεῖσθαι.
===verb intransitive===


<b class="b2">Be distressed</b>: P. and V. πονεῖν, πιέζεσθαι, κάμνειν, P. κακοπαθεῖν, V. μογεῖν, Ar. and V. τείρεσθαι; see under [[distress]].
[[be in pain]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀλγεῖν]], [[λυπεῖσθαι]].


<b class="b2">Suffer for., pay penalty for</b>: P. and V. δίκην διδόναι (gen.).
[[be distressed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πονεῖν]], [[πιέζεσθαι]], [[κάμνειν]], [[prose|P.]] [[κακοπαθεῖν]], [[verse|V.]] [[μογεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[τείρεσθαι]]; see under [[distress]].


<b class="b2">Endure suffering for another</b>: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of <b class="b2">thing suffered</b>) (Plat.), V. ὑπερκάμνειν (gen. of person).
[[suffer for]]., [[pay penalty for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δίκην διδόναι]] (gen.).


<b class="b2">You shall suffer for it</b>: Ar. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.
[[endure suffering for another]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑπερπονεῖν]] (acc. of [[thing suffered]]) ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ὑπερκάμνειν]] (gen. of person).


<b class="b2">Suffer from</b> (<b class="b2">illness, etc.</b>): P. and V. νοσεῖν (dat.), πονεῖν (dat.), κάμνειν (dat.); see [[labour under]].
[[you shall suffer for it]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[οἰμώξει]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κλαύσει]].


<b class="b2">They suffered at the same time from hunger and thirst</b>: P. λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο (Thuc. 7, 87).
[[suffer from]] ([[illness]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νοσεῖν]] (dat.), [[πονεῖν]] (dat.), [[κάμνειν]] (dat.); see [[labour under]].


<b class="b2">The ships which had suffered from the storm he repaired</b>: P. τὰς [[ναῦς]] ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε (Thuc. 6, 104).
[[they suffered at the same time from hunger and thirst]]: [[prose|P.]] [[λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο]] ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 87).


<b class="b2">Suffer loss</b>: P. and V. ζημιοῦσθαι (absol.), P. ἐλασσοῦσθαι (absol.).
[[the ships which had suffered from the storm he repaired]]: [[prose|P.]] [[τὰς ναῦς ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε]] ([[Thucydides|Thuc.]] 6, 104).


<b class="b2">Suffer with another</b>: P. and V. συνδυστυχεῖν.
[[suffer loss]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζημιοῦσθαι]] (absol.), [[prose|P.]] [[ἐλασσοῦσθαι]] (absol.).
 
[[suffer with another]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνδυστυχεῖν]].
}}
}}

Revision as of 08:49, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 835.jpg

verb transitive

P. and V. πάσχειν (acc. or absol.).

endure: P. and V. φέρω, φέρειν, ἀνέχεσθαι, ὑπέχειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι, ἀνατλῆναι (2nd aor. of ἀνατλᾶν) (also Plato but rare P.), τλῆναι (2nd aor. of τλᾶν) (also Isoc. but rare P.).

suffer to the end: P. and V. διαφέρω, διαφέρειν, V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν, ἐκκομίζειν.

put up with: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).

suffer beforehand: P. προπάσχειν (acc. or absol.).

suffer in return: P. and V. ἀντιπάσχειν (acc. or absol.).

allow (a person): P. and V. ἐᾶν, ἐφιέναι (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.); see allow.

verb intransitive

be in pain: P. and V. ἀλγεῖν, λυπεῖσθαι.

be distressed: P. and V. πονεῖν, πιέζεσθαι, κάμνειν, P. κακοπαθεῖν, V. μογεῖν, Ar. and V. τείρεσθαι; see under distress.

suffer for., pay penalty for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.).

endure suffering for another: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of thing suffered) (Plato), V. ὑπερκάμνειν (gen. of person).

you shall suffer for it: Ar. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.

suffer from (illness, etc.): P. and V. νοσεῖν (dat.), πονεῖν (dat.), κάμνειν (dat.); see labour under.

they suffered at the same time from hunger and thirst: P. λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο (Thuc. 7, 87).

the ships which had suffered from the storm he repaired: P. τὰς ναῦς ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε (Thuc. 6, 104).

suffer loss: P. and V. ζημιοῦσθαι (absol.), P. ἐλασσοῦσθαι (absol.).

suffer with another: P. and V. συνδυστυχεῖν.