see: Difference between revisions
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
(CSV5) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_748.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_748.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_748.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_748.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
P. and V. ὁρᾶν (or mid. in V.), ἐφορᾶν, καθορᾶν (or mid. in V.), προσορᾶν ( | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁρᾶν]] (or mid. in [[verse|V.]]), [[ἐφορᾶν]], [[καθορᾶν]] (or mid. in [[verse|V.]]), [[προσορᾶν]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[εἰσορᾶν]] (or mid.) (rare [[prose|P.]]). | ||
[[behold]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σκοπεῖν]], [[θεᾶσθαι]], [[θεωρεῖν]], [[ἀθρεῖν]], [[verse|V.]] [[προσλεύσσειν]], [[προσδέρκεσθαι]], [[εἰσδέρκεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[λεύσσειν]], [[δέρκεσθαι]], [[ἐποπτεύειν]]; see [[look]]. | |||
[[perceive]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γιγνώσκειν]], [[μανθάνειν]], [[αἰσθάνεσθαι]] (acc. or gen.), [[ἐπαισθάνεσθαι]] (acc. or gen.), [[prose|P.]] [[καταμανθάνειν]], [[verse|V.]] [[καταισθάνεσθαι]]. | |||
[[reflect]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σκοπεῖν]], [[ἐπισκοπεῖν]], [[φροντίζειν]], [[νοεῖν]] (or mid.), [[ἐννοεῖν]] (or mid.). | |||
Absol., | Absol., [[have sight]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[βλέπειν]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁρᾶν]]. | ||
[[see about]], [[attend to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θεραπεύειν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιμέλεσθαι]] (gen.), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φροντίζειν]] (gen.), [[κήδεσθαι]] (gen.), [[verse|V.]] [[μέλεσθαι]] (gen.). | |||
[[see after]]: see [[see about]]. | |||
[[see at a glance]]: [[prose|P.]] [[συνορᾶν]]. | |||
[[see from a distance]]: [[verse|V.]] [[ἐξορᾶν]], also an aor., [[ἐξαπιδεῖν]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Coloneus]]'' 1648). | |||
[[see in]] (a person or thing): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐνορᾶν]] (τί [[τινι]] or ἔν [[τινι]]). | |||
[[see off]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προπέμπειν]]. | |||
[[see through]]: [[prose|P.]] [[διορᾶν]]. Met., [[understand]]. | |||
[[see to]]: see [[attend to]]. | |||
[[see to it that]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φροντίζειν ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.), [[prose|P.]] [[ἐπιμέλεσθαι ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.), [[πράσσειν ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.); see [[mind]]. | |||
[[see to it that we die nobly]]: [[verse|V.]] [[ἀλλ' ὅπως θανούμεθα κάλλιστα]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 321). | |||
===interjection=== | |||
Ar. and V. ἰδού; see [[behold]]. | [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἰδού]]; see [[behold]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:49, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. ὁρᾶν (or mid. in V.), ἐφορᾶν, καθορᾶν (or mid. in V.), προσορᾶν (Plato), V. εἰσορᾶν (or mid.) (rare P.).
behold: P. and V. σκοπεῖν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, V. προσλεύσσειν, προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. and V. λεύσσειν, δέρκεσθαι, ἐποπτεύειν; see look.
perceive: P. and V. γιγνώσκειν, μανθάνειν, αἰσθάνεσθαι (acc. or gen.), ἐπαισθάνεσθαι (acc. or gen.), P. καταμανθάνειν, V. καταισθάνεσθαι.
reflect: P. and V. σκοπεῖν, ἐπισκοπεῖν, φροντίζειν, νοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.).
Absol., have sight: Ar. and V. βλέπειν, P. and V. ὁρᾶν.
see about, attend to: P. and V. θεραπεύειν (acc.), Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. φροντίζειν (gen.), κήδεσθαι (gen.), V. μέλεσθαι (gen.).
see from a distance: V. ἐξορᾶν, also an aor., ἐξαπιδεῖν (Soph., Oedipus Coloneus 1648).
see in (a person or thing): Ar. and P. ἐνορᾶν (τί τινι or ἔν τινι).
see off: P. and V. προπέμπειν.
see through: P. διορᾶν. Met., understand.
see to it that: P. and V. φροντίζειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.), P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (aor. subj. or fut. indic.), πράσσειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.); see mind.
see to it that we die nobly: V. ἀλλ' ὅπως θανούμεθα κάλλιστα (Eur., Iphigenia in Tauris 321).