διειλέω: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dieileo | |Transliteration C=dieileo | ||
|Beta Code=dieile/w | |Beta Code=dieile/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[unroll]] a book, Plu.2.1039e, dub. in Phld.<span class="title">Rh.</span>1.340S.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:28, 28 June 2020
English (LSJ)
A unroll a book, Plu.2.1039e, dub. in Phld.Rh.1.340S.
German (Pape)
[Seite 617] aus einander wickeln βιβλία, Plut. Stoic. rep. 14.
Greek (Liddell-Scott)
διειλέω: ἐκτυλίσσω βιβλίον, Πλούτ. 2. 1039Ε.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ao. inf. διειλῆσαι;
dérouler.
Étymologie: διά, εἰλέω.
Spanish (DGE)
desenrollar un libro, como sinón. de leer βιβλία ... τοῦ Χρυσίππου Plu.2.1039e
•sent. dud., quizá desarrollar ἐπὶ τὸ πολύ Phld.Rh.1.340.
Russian (Dvoretsky)
διειλέω: разворачивать (βιβλία διειλῆσαι Plut.).