εὐδαιμονισμός: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
m (Text replacement - "''' ὁ<b class="num">1)" to "''' ὁ<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evdaimonismos
|Transliteration C=evdaimonismos
|Beta Code=eu)daimonismo/s
|Beta Code=eu)daimonismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thinking</b> or <b class="b2">calling happy, predication of happiness</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1367b34</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1127b18</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>34</span>, etc.: pl., <b class="b3">ὕμνοι καὶ εὐ</b>. <span class="bibl">Ph.1.312</span>.al.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thinking]] or <b class="b2">calling happy, predication of happiness</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1367b34</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1127b18</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>34</span>, etc.: pl., <b class="b3">ὕμνοι καὶ εὐ</b>. <span class="bibl">Ph.1.312</span>.al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδαιμονισμός Medium diacritics: εὐδαιμονισμός Low diacritics: ευδαιμονισμός Capitals: ΕΥΔΑΙΜΟΝΙΣΜΟΣ
Transliteration A: eudaimonismós Transliteration B: eudaimonismos Transliteration C: evdaimonismos Beta Code: eu)daimonismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A thinking or calling happy, predication of happiness, Arist.Rh.1367b34, EN1127b18, Plu.Pel.34, etc.: pl., ὕμνοι καὶ εὐ. Ph.1.312.al.

German (Pape)

[Seite 1060] ὁ, das Glücklichpreisen, Glücklichschätzen, Arist. rhet. 1, 9 eth. 4, 13 u. Sp., wie Plut. Sull. 6. – Glück, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

εὐδαιμονισμός: ὁ, τὸ εὐδαιμονίζειν, Ἀριστ. Ρητ. 1. 9, 34, Ἠθ. Νικ. 4. 7, 13, Πλουτ. Πελοπίδ. 34, κλ. 2) = εὐδαιμονία, Εὐστ. Πονημάτ. 304. 14.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 action de regarder comme heureux;
2 faveur de la fortune, bonheur.
Étymologie: εὐδαιμονίζω.

Greek Monolingual

ο (ΑΜ εὐδαιμονισμός) ευδαιμονίζω
ο μακαρισμός, το καλοτύχισμα («μακαρισμὸς δὲ καὶ εὐδαιμονισμὸς αὑτοῑς μὲν ταὐτά», Αριστοτ.)
νεοελλ.
φιλοσοφική θεωρία κατά την οποία ο ύψιστος σκοπός του ανθρώπου είναι η ευδαιμονίαεπιδίωξη της ατομικής ή κοινωνικής ευδαιμονίας)
μσν.
η ευδαιμονία, η ευτυχία.

Russian (Dvoretsky)

εὐδαιμονισμός:
1) признавание счастливым, приписывание счастья Arst., Plut., Luc.;
2) счастье Plut.