ἀποδοτέον: Difference between revisions
Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)
(3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apodoteon | |Transliteration C=apodoteon | ||
|Beta Code=a)podote/on | |Beta Code=a)podote/on | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one must give</b> to another | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one must give</b> to another [[as]] his [[due]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1163a8</span>, <span class="bibl">b20</span>; <b class="b2">one must refer, assign</b>, τίτινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>452a</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">one must describe, represent</b>, <b class="b3">οἷος τυγχάνει ὁ θεὸς ὤν . . ἀ</b>. ib.<span class="bibl">379a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">one must explain, interpret</b>, Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.25</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">one must allow, permit</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.73c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">-δοτέος, α, ον,</b> <b class="b2">to bereferred, ascribed, assigned</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>456b</span>; ἕτερος ἄν εἴη ὁρισμὸς -τέος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>142a1</span>. <b class="b3">-δοτήρ, ῆρος, ὁ,</b> <b class="b2">a giver back, repayer</b>, <span class="bibl">Epich.116</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:40, 29 June 2020
English (LSJ)
A one must give to another as his due, Arist.EN 1163a8, b20; one must refer, assign, τίτινι Pl.R.452a, etc. 2 one must describe, represent, οἷος τυγχάνει ὁ θεὸς ὤν . . ἀ. ib.379a. 3 one must explain, interpret, Sch.Pi.N.5.25. 4 one must allow, permit, Jul.Or.2.73c. II -δοτέος, α, ον, to bereferred, ascribed, assigned, Pl.R.456b; ἕτερος ἄν εἴη ὁρισμὸς -τέος Arist.Top.142a1. -δοτήρ, ῆρος, ὁ, a giver back, repayer, Epich.116.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποδοτέον: ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀποδώσῃ, νὰ δώσῃ ὀπίσω ὡς ὀφειλόμενον, ὀφείλοντα γὰρ ἀποδοτέον Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 14, 9., 9. 2, 3· πρέπει τις νὰ ἀναφέρῃ, νὰ ἀποδώσῃ, τί τινι Πλάτ. Πολ. 452Α, κτλ. 2) πρέπει τις νὰ περιγράψῃ, νὰ παραστήσῃ, οἷος τυγχάνει ὁ θεὸς ὢν... ἀποδοτέον Πλάτ. Πολ. 379Α. ΙΙ. ἀποδοτέος, έα, έον, ὅστις πρέπει ν’ ἀποδοθῇ, αὐτόθι 456Β, Ἀριστ. Τοπ. 6. 4, 8.
Greek Monotonic
ἀποδοτέον: ρημ. επίθ. του ἀποδίδωμι·
I. αυτό που πρέπει κάποιος να αποδώσει, να δώσει πίσω το οφειλόμενο, να επιδώσει, τί τινι, σε Πλάτ.
2. αυτό που πρέπει κάποιος να περιγράψει, να αναπαραστήσει, στον ίδ.