ἀποδοτέον

From LSJ

τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδοτέον Medium diacritics: ἀποδοτέον Low diacritics: αποδοτέον Capitals: ΑΠΟΔΟΤΕΟΝ
Transliteration A: apodotéon Transliteration B: apodoteon Transliteration C: apodoteon Beta Code: a)podote/on

English (LSJ)

A one must give to another as his due, Arist.EN 1163a8, b20; one must refer, assign, τίτινι Pl.R. 452a, etc.
2 one must describe, represent, οἷος τυγχάνει ὁ θεὸς ὤν.. ἀ. ib.379a.
3 one must explain, interpret, Sch.Pi.N.5.25.
4 one must allow, permit, Jul.Or.2.73c.
II ἀποδοτέος, ἀποδοτέα, ἀποδοτέον, to be referred, to be ascribed, to be assigned, Pl.R. 456b; ἕτερος ἄν εἴη ὁρισμὸς -τέος Arist.Top.142a1. ἀποδοτήρ, -ῆρος, ὁ, a giver back, repayer, Epich.116.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδοτέον: ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀποδώσῃ, νὰ δώσῃ ὀπίσω ὡς ὀφειλόμενον, ὀφείλοντα γὰρ ἀποδοτέον Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 14, 9., 9. 2, 3· πρέπει τις νὰ ἀναφέρῃ, νὰ ἀποδώσῃ, τί τινι Πλάτ. Πολ. 452Α, κτλ. 2) πρέπει τις νὰ περιγράψῃ, νὰ παραστήσῃ, οἷος τυγχάνει ὁ θεὸς ὢν... ἀποδοτέον Πλάτ. Πολ. 379Α. ΙΙ. ἀποδοτέος, έα, έον, ὅστις πρέπει ν’ ἀποδοθῇ, αὐτόθι 456Β, Ἀριστ. Τοπ. 6. 4, 8.

Greek Monotonic

ἀποδοτέον: ρημ. επίθ. του ἀποδίδωμι·
I. αυτό που πρέπει κάποιος να αποδώσει, να δώσει πίσω το οφειλόμενο, να επιδώσει, τί τινι, σε Πλάτ.
2. αυτό που πρέπει κάποιος να περιγράψει, να αναπαραστήσει, στον ίδ.

German (Pape)

man muß zurückerstatten, Plat. Rep. II.379a.