ἄρξ: Difference between revisions

From LSJ

εἰς τετρημένον πίθον ἀντλεῖν → run water into a punctured pitcher, to the perforated jar bale water, labour in vain, labor in vain

Source
(big3_6)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arks
|Transliteration C=arks
|Beta Code=a)/rc
|Beta Code=a)/rc
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bear</b>, ἐγὼ εἰς κάτω μέρη λέων εἰμὶ καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄ. εἰμί <span class="title">OGI</span> 201.15 (Nubia), cf. <span class="title">PMag.Lond.</span>121.782.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bear]], ἐγὼ εἰς κάτω μέρη λέων εἰμὶ καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄ. εἰμί <span class="title">OGI</span> 201.15 (Nubia), cf. <span class="title">PMag.Lond.</span>121.782.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=ὁ<br />[[oso]]εἰς κάτω μέρη λέων [[εἰμί]], καὶ εἰς [[ἄνω]] μέρη [[ἄρξ]] dicho por Silco rey de Nubia, prob. refiriéndose a las partes de su reino <i>OGI</i> 201.15 (Nubia V/VI d.C.), cf. <i>PMag</i>.7.782 (pap.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Adaptación copta de [[ἄρκτος]], llevada al gr. posteriormente. Tb. podría tratarse de una formación tardía gr. que ha pasado al copto.
|dgtxt=ὁ<br />[[oso]]εἰς κάτω μέρη λέων [[εἰμί]], καὶ εἰς [[ἄνω]] μέρη [[ἄρξ]] dicho por Silco rey de Nubia, prob. refiriéndose a las partes de su reino <i>OGI</i> 201.15 (Nubia V/VI d.C.), cf. <i>PMag</i>.7.782 (pap.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Adaptación copta de [[ἄρκτος]], llevada al gr. posteriormente. Tb. podría tratarse de una formación tardía gr. que ha pasado al copto.
}}
}}

Revision as of 13:25, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄρξ Medium diacritics: ἄρξ Low diacritics: αρξ Capitals: ΑΡΞ
Transliteration A: árx Transliteration B: arx Transliteration C: arks Beta Code: a)/rc

English (LSJ)

ὁ,

   A bear, ἐγὼ εἰς κάτω μέρη λέων εἰμὶ καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄ. εἰμί OGI 201.15 (Nubia), cf. PMag.Lond.121.782.

Spanish (DGE)


osoεἰς κάτω μέρη λέων εἰμί, καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄρξ dicho por Silco rey de Nubia, prob. refiriéndose a las partes de su reino OGI 201.15 (Nubia V/VI d.C.), cf. PMag.7.782 (pap.).

• Etimología: Adaptación copta de ἄρκτος, llevada al gr. posteriormente. Tb. podría tratarse de una formación tardía gr. que ha pasado al copto.