ἐξηγητικός: Difference between revisions
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksigitikos | |Transliteration C=eksigitikos | ||
|Beta Code=e)chghtiko/s | |Beta Code=e)chghtiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of]] or <b class="b2">for narrative</b>, <span class="bibl">Diom. p.428K.</span>: Comp. Adv. -ώτερον <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>60</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[explanatory]], <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.6</span>, Alex. Aphr. <span class="title">in Metaph.</span>358.13, <span class="bibl">S.E. <span class="title">M.</span>9.132</span>, etc. Adv. <b class="b3">-κῶς</b> ib.<span class="bibl">7.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐξηγητικά</b> (sc. <b class="b3">βιβλία</b>), τά, title of work on religious rites by Anticlides, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>23</span>: <b class="b3">-κόν, τό,</b> work by Timosthenes, Sch.<span class="bibl">A.R.3.847</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:05, 29 June 2020
English (LSJ)
ή, όν,
A of or for narrative, Diom. p.428K.: Comp. Adv. -ώτερον Antig.Mir.60. 2 explanatory, Hermog.Id.1.6, Alex. Aphr. in Metaph.358.13, S.E. M.9.132, etc. Adv. -κῶς ib.7.28. II ἐξηγητικά (sc. βιβλία), τά, title of work on religious rites by Anticlides, Plu.Nic.23: -κόν, τό, work by Timosthenes, Sch.A.R.3.847.
German (Pape)
[Seite 880] ή, όν, erklärend, auslegend, Schol. oft; Plut. Nic. 23 u. sonst τὰ ἐξηγητικά, Bücher um Erklären der Wunderzeichen.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξηγητικός: -ή, -όν, ὁ περὶ τὴν ἐξήγησιν, ἑρμηνευτικός, περ’ τῶν μερῶν τῆς γραμματικῆς, Α. Β. 659, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 847. ΙΙ ἐξηγητικὰ (ἐνν. βιβλία), τά, βιβλία περὶ ἑρμηνείας οἰωνῶν, Πλουτ. Νικ. 23: - Ἐπίρρ. -κῶς, ἑρμηνευτικῶς, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 28.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
propre à raconter ou à expliquer : τὰ ἐξηγητικά (βιβλία) PLUT traités de l’interprétation des songes.
Étymologie: ἐξηγέομαι.
Greek Monolingual
-ή, -ό (AM ἐξηγητικός, -ή, -όν) εξηγητής
ερμηνευτικός, διασαφητικός («εξηγητικά σχόλια»)
αρχ.
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη διήγηση.
Greek Monotonic
ἐξηγητικός: -ή, -όν, ερμηνευτικός, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξηγητικός: разъясняющий, истолковывающий Sext.
Middle Liddell
ἐξηγητικός, ή, όν
of or for interpretation, Plut.