δυσίμερος: Difference between revisions
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
(10) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysimeros | |Transliteration C=dysimeros | ||
|Beta Code=dusi/meros | |Beta Code=dusi/meros | ||
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ον, ka/matos, ph=ma</b>, of the <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[<b class="b3">ῑ], ον, ka/matos, ph=ma</b>, of the <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[torments of love]], <span class="bibl">A.R.3.961</span>,<span class="bibl">4.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[tormented by love]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.202</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:20, 30 June 2020
English (LSJ)
[ῑ], ον, ka/matos, ph=ma, of the
A torments of love, A.R.3.961,4.4. II tormented by love, Nonn.D.42.202, al.
German (Pape)
[Seite 681] unlieblich, unangenehm, sp. D., wie Ap. Rh., κάματος 3, 961, u. Nonn., der auch Βάκχος so nennt, D. 42, 272, zum Unglück liebreizend.
Greek (Liddell-Scott)
δυσίμερος: [ῑ], -ον, οὐχὶ ἀγαπητός, μισητός, κάματος Ἀπολ. Ρόδ. Γ. 691. ΙΙ. ὑπὸ τοῦ ἔρωτος βασανιζόμενος, Νόνν. Δ. 42. 191.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῑ-]
I de cosas y abstr. de amor desgraciado o funesto, no deseado κάματος A.R.3.961, πῆμα A.R.4.4, φωνή Nonn.D.7.285, δάκρυα Dioscorus 1.3.
II de héroes y dioses
1 cuyo amor o deseo trae desgracia de Paris AP 2.1.220 (Christod.), de Pan, Nonn.D.2.117.
2 desgraciado en amores, que ama infortunada o atormentadamente Ares a Afrodita, Nonn.D.29.328, de Ariadna, Nonn.D.47.296.
Greek Monolingual
δυσίμερος, -ον (Α)
1. ανεπιθύμητος, δυσάρεστος
2. βασανισμένος από έρωτα.