Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσπόρθητος: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
(10)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysporthitos
|Transliteration C=dysporthitos
|Beta Code=duspo/rqhtos
|Beta Code=duspo/rqhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to sack</b>, Sch.rec.<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>166</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to sack]], Sch.rec.<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>166</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπόρθητος Medium diacritics: δυσπόρθητος Low diacritics: δυσπόρθητος Capitals: ΔΥΣΠΟΡΘΗΤΟΣ
Transliteration A: dyspórthētos Transliteration B: dysporthētos Transliteration C: dysporthitos Beta Code: duspo/rqhtos

English (LSJ)

ον,

   A hard to sack, Sch.rec.A.Pr.166.

German (Pape)

[Seite 687] schwer zu zerstören, Schol. Aesch. Prom. 166.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de conquistar, saquear o devastarΒαβυλών Ps.Nonn.Comm.in Or.5.3, glos. a δυσάλωτος Sch.A.Pr.166D., πόλις Tz.Ex.140.13.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM δυσπόρθητος, -ον)
αυτός που δύσκολα κυριεύεται με πολιορκία.