εὐθυσκοπέω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(2b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efthyskopeo
|Transliteration C=efthyskopeo
|Beta Code=eu)quskope/w
|Beta Code=eu)quskope/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">look straight at</b>, Plu.2.737a.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[look straight at]], Plu.2.737a.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:42, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐθυσκοπέω Medium diacritics: εὐθυσκοπέω Low diacritics: ευθυσκοπέω Capitals: ΕΥΘΥΣΚΟΠΕΩ
Transliteration A: euthyskopéō Transliteration B: euthyskopeō Transliteration C: efthyskopeo Beta Code: eu)quskope/w

English (LSJ)

   A look straight at, Plu.2.737a.

German (Pape)

[Seite 1072] gerade ansehen, τινά, Plut. Symp. 9, 1, 2. ·

Greek (Liddell-Scott)

εὐθυσκοπέω: βλέπω κατ’ εὐθεῖαν πρός τι, Πλούτ. 2. 737Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
regarder droit devant soi.
Étymologie: εὐθύς, σκοπέω.

Russian (Dvoretsky)

εὐθυσκοπέω: смотреть прямо (перед собой) Plut.