βαρβαροστομία: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(7) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varvarostomia | |Transliteration C=varvarostomia | ||
|Beta Code=barbarostomi/a | |Beta Code=barbarostomi/a | ||
|Definition=ἡ, (στόμα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ἡ, (στόμα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[barbarous way of speaking]], <span class="bibl">Str.14.2.28</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:10, 30 June 2020
English (LSJ)
ἡ, (στόμα)
A barbarous way of speaking, Str.14.2.28.
German (Pape)
[Seite 432] ἡ, ausländische Art zu reden, barbarische Aussprache, Strab. XIV, 662.
Greek (Liddell-Scott)
βαρβᾰροστομία: ἡ, (στόμα) βάρβαρος τρόπος τοῦ ὁμιλεῖν καὶ προφέρειν, Στράβ. 662.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ pronunciación bárbara o extranjera Str.14.2.28.
Greek Monolingual
βαρβαροστομία, η (Α)
βαρβαρικός τρόπος ομιλίας.