κροκόμηλον: Difference between revisions

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
(22)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=krokomilon
|Transliteration C=krokomilon
|Beta Code=kroko/mhlon
|Beta Code=kroko/mhlon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">conserve of quince and saffron</b>, <span class="bibl">Alex.Trall.<span class="title">Febr.</span>7</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[conserve of quince and saffron]], <span class="bibl">Alex.Trall.<span class="title">Febr.</span>7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:45, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κροκόμηλον Medium diacritics: κροκόμηλον Low diacritics: κροκόμηλον Capitals: ΚΡΟΚΟΜΗΛΟΝ
Transliteration A: krokómēlon Transliteration B: krokomēlon Transliteration C: krokomilon Beta Code: kroko/mhlon

English (LSJ)

τό,

   A conserve of quince and saffron, Alex.Trall.Febr.7.

German (Pape)

[Seite 1512] τό, Quitte, Alex. Trall.

Greek (Liddell-Scott)

κροκόμηλον: τό, μῖγμα κυδωνίων ἑφθῶν μετὰ κρόκου, Ἀλέξ. Τραλλ. 12. 773.

Greek Monolingual

κροκόμηλον, τὸ (AM)
μίγμα από κυδώνια βρασμένα με κρόκο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρόκος + μῆλον (πρβλ. κιτρό-μηλον, ροδό-μηλον)].