σειριάω: Difference between revisions
ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets
(6_1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=seiriao | |Transliteration C=seiriao | ||
|Beta Code=seiria/w | |Beta Code=seiria/w | ||
|Definition=(not <b class="b3">σιρ-</b>), (σείριος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=(not <b class="b3">σιρ-</b>), (σείριος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be hot and scorching]], of the Dog Star, <span class="bibl">Arat.331</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">suffer from</b> <b class="b3">σειρίασις</b>, Dsc.4.70, <span class="title">Eup.</span>1.9, Alex. Aphr.<span class="title">Pr.</span>1.98; = [[φλεγμαίνει]], [[καροῦται]], <span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>430</span>; <b class="b3">σ. τοὺς πόδας</b>, of horses (v. <b class="b3">σειρά</b> VI), <span class="title">Hippiatr.</span>52.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:20, 30 June 2020
English (LSJ)
(not σιρ-), (σείριος)
A to be hot and scorching, of the Dog Star, Arat.331. II suffer from σειρίασις, Dsc.4.70, Eup.1.9, Alex. Aphr.Pr.1.98; = φλεγμαίνει, καροῦται, Ael.Dion.Fr.430; σ. τοὺς πόδας, of horses (v. σειρά VI), Hippiatr.52.
German (Pape)
[Seite 868] 1) leuchten und brennen, von der Sonne, Arat. 332. – 2) an der σειρίασις leiden, wird auch falsch σιριάω geschrieben, Medic.
Greek (Liddell-Scott)
σειριάω: (ουχί σιρ-), (σείριος) εἶμαι θερμός, καυστικός, καταφλέγω, ἐπί τοῦ ἡλίου, Ἄρατ. 331. ΙΙ πάσχω ἐκ σειριάσεως, Διοσκ. 4. 71, π. Εὐπορίστ. 1. 9, κλπ.· σ. τούς πόδας, ἐπί ἵππων (ἴδε σειρά VI), Ἱππιατρ. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «σειριᾷ φλεγμαίνει, καροῦται».