κεφαλαίωσις: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(c2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kefalaiosis | |Transliteration C=kefalaiosis | ||
|Beta Code=kefalai/wsis | |Beta Code=kefalai/wsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[comprehension of several notions in a general term]], Sch.<span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 916</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1427.png Seite 1427]] ἡ, summarische Behandlung, Zusammenfassen der Hauptpunkte, Eust.; vgl. Schol. Soph. O. C. 912. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1427.png Seite 1427]] ἡ, summarische Behandlung, Zusammenfassen der Hauptpunkte, Eust.; vgl. Schol. Soph. O. C. 912. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:15, 30 June 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A comprehension of several notions in a general term, Sch.S.OC 916.
German (Pape)
[Seite 1427] ἡ, summarische Behandlung, Zusammenfassen der Hauptpunkte, Eust.; vgl. Schol. Soph. O. C. 912.