αἰξωνεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aiksoneyomai
|Transliteration C=aiksoneyomai
|Beta Code=ai)cwneu/omai
|Beta Code=ai)cwneu/omai
|Definition=Dep., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be slanderous]], like the people of the Attic deme <span class="title">Aexone</span>, Harp. s.v. [[Αἰξωνή]].</span>
|Definition=Dep., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be slanderous]], like the people of the Attic deme <span class="title">Aexone</span>, Harp. s.v. [[Αἰξωνή]].</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:36, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰξωνεύομαι Medium diacritics: αἰξωνεύομαι Low diacritics: αιξωνεύομαι Capitals: ΑΙΞΩΝΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: aixōneúomai Transliteration B: aixōneuomai Transliteration C: aiksoneyomai Beta Code: ai)cwneu/omai

English (LSJ)

Dep.,

   A to be slanderous, like the people of the Attic deme Aexone, Harp. s.v. Αἰξωνή.

Greek (Liddell-Scott)

αἰξωνεύομαι: ἀποθ. βλασφημῶ, κακολογῶ, «αἰξωνεύεσθαι, ὡς ἀπὸ δήμου τινὸς ἡ κατηγορία τοῦ Αἰξωνέως,... βλάσφημοι γὰρ οἱ Αἰξωνεῖς κατηγοροῦνται», Α.Β. 354. Μένανδρ. ἐν «Κανηφόρῳ», 5.

Spanish (DGE)

ser como los del demo ático de Exona e.d. ser un blasfemo, malhablado Harp.s.u. Αἰξωνή, ἐκ δήμων δὲ βλασφημία τὸ αἰξωνεύεσθαι τὸ κακολογεῖν Suet.Blasph.255, cf. Sch.Pl.Lach.197c, Lex.A. α 2.