πρόσβλεψις: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosvlepsis
|Transliteration C=prosvlepsis
|Beta Code=pro/sbleyis
|Beta Code=pro/sbleyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">looking at</b> or [[upon]], τινι Plu.2.45c: Dor. ποτί-, [[aspect]], [[appearance]], Diotog. ap. Stob.4.7.62.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[looking at]] or [[upon]], τινι Plu.2.45c: Dor. ποτί-, [[aspect]], [[appearance]], Diotog. ap. Stob.4.7.62.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:08, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσβλεψις Medium diacritics: πρόσβλεψις Low diacritics: πρόσβλεψις Capitals: ΠΡΟΣΒΛΕΨΙΣ
Transliteration A: prósblepsis Transliteration B: prosblepsis Transliteration C: prosvlepsis Beta Code: pro/sbleyis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A looking at or upon, τινι Plu.2.45c: Dor. ποτί-, aspect, appearance, Diotog. ap. Stob.4.7.62.

German (Pape)

[Seite 754] ἡ, das Ansehen, der Anblick, Plut. de audit. p. 148.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσβλεψις: ἡ, τὸ προσβλέπειν, τινι Πλούτ. 2. 45C.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de regarder en face, de considérer.
Étymologie: προσβλέπω.

Russian (Dvoretsky)

πρόσβλεψις: εως ἡ взирание, глядение (αὐτῷ τῷ λέγοντι Plut.).