πρασίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀνὴρ ἀπειργασμένος καλὸς κἀγαθός → a perfect gentleman

Source
(34)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prasizo
|Transliteration C=prasizo
|Beta Code=prasi/zw
|Beta Code=prasi/zw
|Definition=(πράσον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be greenish</b>, Dsc.3.80.2, 4.150.5, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib. 8.24.64</span>, Gal.6.742.</span>
|Definition=(πράσον) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be greenish]], Dsc.3.80.2, 4.150.5, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib. 8.24.64</span>, Gal.6.742.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:59, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρᾰσίζω Medium diacritics: πρασίζω Low diacritics: πρασίζω Capitals: ΠΡΑΣΙΖΩ
Transliteration A: prasízō Transliteration B: prasizō Transliteration C: prasizo Beta Code: prasi/zw

English (LSJ)

(πράσον)

   A to be greenish, Dsc.3.80.2, 4.150.5, Ruf. ap. Orib. 8.24.64, Gal.6.742.

German (Pape)

[Seite 694] die grüne Lauchfarbe haben, lauchgrün sein; Diosc., Schol. Theocr. 10, 18.

Greek (Liddell-Scott)

πρᾰσίζω: (πράσον) εἶμαι πράσινος ὡς πράσον, ἔχω τὸ χρῶμα τοῦ πράσου, Διοσκ. 3. 94., 4. 155.

Greek Monolingual

Α πράσον
είμαι πράσινος όπως το πράσο, έχω το χρώμα του πράσσου.