ἀσέλινος: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
(big3_7)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aselinos
|Transliteration C=aselinos
|Beta Code=a)se/linos
|Beta Code=a)se/linos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without crown of celery</b>, νίκη <span class="bibl">D.C.68.19</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without crown of celery]], νίκη <span class="bibl">D.C.68.19</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:15, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσέλῑνος Medium diacritics: ἀσέλινος Low diacritics: ασέλινος Capitals: ΑΣΕΛΙΝΟΣ
Transliteration A: asélinos Transliteration B: aselinos Transliteration C: aselinos Beta Code: a)se/linos

English (LSJ)

ον,

   A without crown of celery, νίκη D.C.68.19.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσέλῑνος: -ον, ἄνευ τοῦ ἐκ σελίνου στεφάνου, νίκη ἀσέλινος, ἄναιμος, Δίων Κ. 68. 19 Bekk.

Spanish (DGE)

-ον no coronado de apio e.d. no premiado νίκη D.C.68.19.4.