ἐνδιαπερονάω: Difference between revisions
From LSJ
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
(big3_14) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=endiaperonao | |Transliteration C=endiaperonao | ||
|Beta Code=e)ndiaperona/w | |Beta Code=e)ndiaperona/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[transfix with a pin]], Gloss. (Pass.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[atravesar]], [[traspasar con algo punzante]], en v. pas. ἐνδιαπεπερονημένος glos. a <i>transfixus</i>, <i>Gloss</i>.2.200 (cj.). | |dgtxt=[[atravesar]], [[traspasar con algo punzante]], en v. pas. ἐνδιαπεπερονημένος glos. a <i>transfixus</i>, <i>Gloss</i>.2.200 (cj.). | ||
}} | }} |
Revision as of 14:25, 1 July 2020
English (LSJ)
A transfix with a pin, Gloss. (Pass.).
Spanish (DGE)
atravesar, traspasar con algo punzante, en v. pas. ἐνδιαπεπερονημένος glos. a transfixus, Gloss.2.200 (cj.).