ἀνακρήμνημι: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.

Τhucydides, 2.40.1
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anakrimnimi
|Transliteration C=anakrimnimi
|Beta Code=a)nakrh/mnhmi
|Beta Code=a)nakrh/mnhmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀνακρεμάννυμι]], <b class="b2">shore up</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.11.4</span>; [[undermine]], ὑπονόμοις τὸ τεῖχος <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>75</span>:—also ἀνακρημνάω, prob. in <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.17.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">AJ</span>7.10.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀνακρεμάννυμι]], [[shore up]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.11.4</span>; [[undermine]], ὑπονόμοις τὸ τεῖχος <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>75</span>:—also ἀνακρημνάω, prob. in <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.17.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">AJ</span>7.10.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:58, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακρήμνημι Medium diacritics: ἀνακρήμνημι Low diacritics: ανακρήμνημι Capitals: ΑΝΑΚΡΗΜΝΗΜΙ
Transliteration A: anakrḗmnēmi Transliteration B: anakrēmnēmi Transliteration C: anakrimnimi Beta Code: a)nakrh/mnhmi

English (LSJ)

   A = ἀνακρεμάννυμι, shore up, J.BJ5.11.4; undermine, ὑπονόμοις τὸ τεῖχος App.Mith.75:—also ἀνακρημνάω, prob. in J.BJ2.17.8, AJ7.10.2.

German (Pape)

[Seite 193] umstürzen, App. Mithr. 75 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακρήμνημι: ἀνακρεμάννυμι, Ἀππ. Μιθρ. 75· ἀνακρ. θηρίον τῆς οὐρᾶς, ἐκ τῆς οὐρᾶς αὐτοῦ, Κλήμ. Ἀλ. 274.

Spanish (DGE)

colgar, dejar colgado de unas defensas minadas τὰ ἔργα I.BI 5.469, ὑπονόμοις τὸ τεῖχος App.Mith.75.

Greek Monolingual

ἀνακρήμνημι (Α)
ἀνακρεμάννυμι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + κρήμνημι «κρεμώ»].