ἱπποτροφέω: Difference between revisions
Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ippotrofeo | |Transliteration C=ippotrofeo | ||
|Beta Code=i(ppotrofe/w | |Beta Code=i(ppotrofe/w | ||
|Definition=aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -τρόφησα <span class="bibl">Paus.3.8.1</span>: pf. -τρόφηκα <span class="bibl">D.L.8.51</span>, (καθ-) <span class="bibl">Is.5.43</span>; but ἱπποτετρόφηκα <span class="bibl">Lycurg.139</span> codd.:— [[breed]] or | |Definition=aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> -τρόφησα <span class="bibl">Paus.3.8.1</span>: pf. -τρόφηκα <span class="bibl">D.L.8.51</span>, (καθ-) <span class="bibl">Is.5.43</span>; but ἱπποτετρόφηκα <span class="bibl">Lycurg.139</span> codd.:— [[breed]] or [[keep horses]], Lycurg. l.c., <span class="bibl">Isoc.16.33</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span>16</span>, <span class="bibl">Satyr.1</span>; ἱπποτροφοῦσα πόλις <span class="bibl">Aen.Tact.26.4</span>; [[feed horses]], ποᾷ χλωρᾷ Dsc.4.15 (v.l. [[πόαν χλωράν]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:18, 1 July 2020
English (LSJ)
aor.
A -τρόφησα Paus.3.8.1: pf. -τρόφηκα D.L.8.51, (καθ-) Is.5.43; but ἱπποτετρόφηκα Lycurg.139 codd.:— breed or keep horses, Lycurg. l.c., Isoc.16.33, Hyp.Lyc.16, Satyr.1; ἱπποτροφοῦσα πόλις Aen.Tact.26.4; feed horses, ποᾷ χλωρᾷ Dsc.4.15 (v.l. πόαν χλωράν).
German (Pape)
[Seite 1261] Pferde füttern, ziehen, halten, Ath. XII, 534 b; bes. zu Wettrennen, Isocr. 16, 34; εἴ τις ἱπποτετρόφηκεν Lycurg. 139. – Als Pferdefutter brauchen, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ἱπποτροφέω: ἀόρ. ἱπποτρόφησα Παυσ. 3. 8, 1: πρκμ. ἱπποτρόφηκα, ἱπποτροφηκότος τοῦ πάππου Διογ. Λ. 8. 51, (καθ-) Ἰσαῖ. 55. 23· ἀλλ’ ἱπποτετρόφηκα Λυκοῦργ. 163. 37. Τρέφω, διατηρῶ ἵππους, Λυκοῦργ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἰσοκρ. 353C, Ὑπερείδ. ὑπὲρ Λυκόφρ. 13, Ἀθήν. 534Β· πρβλ. ἱπποτρόφος ΙΙ, ἱπποβάτης. ΙΙ. μεταχειρίζομαι ὡς τροφὴν ἵππων, οἱ δὲ Θρᾷκες τὴν μὲν πόαν (τοῦ τριβόλου) χλωρὰν ἱπποτροφοῦσι, κτλ. Διοσκ. 4. 15.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
élever des chevaux.
Étymologie: ἱπποτρόφος.
Russian (Dvoretsky)
ἱπποτροφέω: разводить лошадей, выращивать коней, заниматься коневодством Isocr., Plut.