ἀξιοδάκρυτος: Difference between revisions

From LSJ

Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen

Menander, Monostichoi, 312
(5)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiodakrytos
|Transliteration C=aksiodakrytos
|Beta Code=a)cioda/krutos
|Beta Code=a)cioda/krutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">worthy of tears</b>, Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1221</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[worthy of tears]], Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1221</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:28, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιοδάκρῡτος Medium diacritics: ἀξιοδάκρυτος Low diacritics: αξιοδάκρυτος Capitals: ΑΞΙΟΔΑΚΡΥΤΟΣ
Transliteration A: axiodákrytos Transliteration B: axiodakrytos Transliteration C: aksiodakrytos Beta Code: a)cioda/krutos

English (LSJ)

ον,

   A worthy of tears, Sch.E.Med.1221.

German (Pape)

[Seite 269] beweinenswerth, Schol. Eur. Med. 1221.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιοδάκρῡτος: -ον, ὁ ἄξιος δακρύων, Σχόλ. εἰς Εὐρ. Μήδ. 1221.

Spanish (DGE)

-ον digno de lágrimas Sch.E.Med.1221.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀξιοδάκρυτος, -ον)
άξιος δακρύων, άξιος για κλάματα, αξιολύπητος.