ἐγχρεμετίζω: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
(big3_13)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchremetizo
|Transliteration C=egchremetizo
|Beta Code=e)gxremeti/zw
|Beta Code=e)gxremeti/zw
|Definition=fut. -ίσω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to neigh in</b>, <span class="bibl">Poll.10.56</span>.</span>
|Definition=fut. -ίσω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to neigh in]], <span class="bibl">Poll.10.56</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχρεμετίζω Medium diacritics: ἐγχρεμετίζω Low diacritics: εγχρεμετίζω Capitals: ΕΓΧΡΕΜΕΤΙΖΩ
Transliteration A: enchremetízō Transliteration B: enchremetizō Transliteration C: egchremetizo Beta Code: e)gxremeti/zw

English (LSJ)

fut. -ίσω,

   A to neigh in, Poll.10.56.

German (Pape)

[Seite 714] darin wiehern, Poll. 10, 56.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχρεμετίζω: μέλλ. -ίσω, χρεμετίζω ἐντός τινος, ἐπὶ ἵππων χρεμετιζόντων ἐντὸς αὐλωτῶν φιμῶν καὶ ἀποτελούντων ἦχον προσόμοιον αὐλῷ, Πολυδ. Ι΄, 56.

Spanish (DGE)

relinchar Poll.10.56.