ἐρίθυμος: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(14) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erithymos | |Transliteration C=erithymos | ||
|Beta Code=e)ri/qumos | |Beta Code=e)ri/qumos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[high-spirited]], <span class="bibl">Q.S.1.742</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>270</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:05, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A high-spirited, Q.S.1.742, Orph.Fr.270.
German (Pape)
[Seite 1029] sehr zornig, sehr muthig, Qu. Sm. oft.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρίθῡμος: -ον, ὀξύθυμος, Κόϊντ. Σμ. 1. 742.
Greek Monolingual
ἐρίθυμος, -ον (Α)
οξύθυμος, βίαιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ερι- (επιτ. μόριο) + θυμός.