ὕραξ: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yraks
|Transliteration C=yraks
|Beta Code=u(/rac
|Beta Code=u(/rac
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mouse]] or <b class="b2">shrew-mouse</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>37</span>. (Cf. Lat. [[sorex]] 'shrew'.)</span>
|Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mouse]] or [[shrew-mouse]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>37</span>. (Cf. Lat. [[sorex]] 'shrew'.)</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:07, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὕραξ Medium diacritics: ὕραξ Low diacritics: ύραξ Capitals: ΥΡΑΞ
Transliteration A: hýrax Transliteration B: hyrax Transliteration C: yraks Beta Code: u(/rac

English (LSJ)

[ῠ], ᾰκος, ὁ,

   A mouse or shrew-mouse, Nic.Al.37. (Cf. Lat. sorex 'shrew'.)

Greek (Liddell-Scott)

ὕραξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, μῦς, ποντικός, Νικ. Ἀλεξιφ. 37. (Πρβλ. Λατ. sorex (shrew)· ἴσως ἐκ τοῦ Σανσκρ. svar (sonare), ὡς ἐκ τῆς κραυγῆς ἣν ἐκβάλλει).

Frisk Etymology German

ὕραξ: -ακος
{húraks}
Grammar: m.
Meaning: Spitzmaus (Nik. Al. 37).
Etymology : Die Ähnlichkeit mit lat. sōrex, -icis m. ib. ist natürlich schon längst beobachtet worden (s. Curtius 354 f.). Nach Don. zu Ter. Eun. 1024 (s. Ernout-Meillet und W.-Hofmann s.v.) wurde das Tier nach seinem Pfeifen benannt, was Anknüpfung an die Sippe von susurrus Summen, Flüstern ermöglicht. Grundformen mithin *sur-ak- bzw. su̯ōr-ak-, u. zw. als alte Ablautformen ? — Zu ὕραξ, mit Bildung wie δέλφαξ, σκύλαξ, ἀσπάλαξ usw., gesellt sich noch ὕρον· σμῆνος. Κρῆτες H., das wie germ., z.B. ahd. swarm Bienenschwarm (aus idg. *su̯or-mo-) auf su̯er-’surren’ in aind. svárati tönen, erschallen zurückgehen kann mit derselben Tiefstufe wie in lat. susurrus, germ., z.B. nhd. surren. Dazu noch ὑρία in ὑριατόμος· ὁ τὰ κηρία τέμνων τῶν μελισσῶν H. (Güntert IF 45, 346, Kretschmer Glotta 18, 238), wohl auch ὑράξ· μίγδην, ἀναμίξ H. (s. auch zu φιλύρα). Weitere Formen m. Lit. bei WP. 2, 527f., Pok. 1049f.
Page 2,973