λέγνον: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n. (<b class="b3">-νη</b> f.)<br />Meaning: <b class="b2">cloured edging, of a cloth</b> (Poll., H., sch.), also of the side of the womb (Hp.).<br />Derivatives: <b class="b3">λεγνωτός</b> <b class="b2">provided w. λ.</b> (Call., Nic.), <b class="b3">λεγνώδεις ποικίλας</b>, <b class="b3">λεγνῶσαι ποικῖλαι</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: No etymology. The connection with Skt. [[lagati]], <b class="b2">lagna-</b> (ep.) [[stick fast]], [[adhere to]] (Prellwitz) is defended by WP. 2, 714 referring to Lat. [[limbus]] [[edging of cloth]] beside Skt. <b class="b2">lámbate</b> [[hang of]], [[hang on]]. - Perh. Pre-Greek.
|etymtx=Grammatical information: n. (<b class="b3">-νη</b> f.)<br />Meaning: [[cloured edging]], [[of a cloth]] (Poll., H., sch.), also of the side of the womb (Hp.).<br />Derivatives: <b class="b3">λεγνωτός</b> <b class="b2">provided w. λ.</b> (Call., Nic.), <b class="b3">λεγνώδεις ποικίλας</b>, <b class="b3">λεγνῶσαι ποικῖλαι</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: No etymology. The connection with Skt. [[lagati]], <b class="b2">lagna-</b> (ep.) [[stick fast]], [[adhere to]] (Prellwitz) is defended by WP. 2, 714 referring to Lat. [[limbus]] [[edging of cloth]] beside Skt. <b class="b2">lámbate</b> [[hang of]], [[hang on]]. - Perh. Pre-Greek.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''λέγνον''': {légnon}<br />'''Forms''': (-νη f.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[bunter Besatz]], [[Saum eines Kleides]] (Poll., H., Sch.), auch von der Kante der Gebärmutter (Hp.), mit [[λεγνωτός]] ‘m. λ. versehen’ (Kall., Nik.), λεγνώδεις· ποικίλας, λεγνῶσαι· ποικῖλαι H.<br />'''Etymology''' : Keine überzeugende Etymologie. Die Zusammenstellung mit aind. ''lagati'', ''lagna''- (ep.) [[anhaften]], [[sich anhängen]] (Prellwitz) wird von WP. 2, 714 unter Verweis auf lat. ''limbus'' [[Besatz am Kleide]] neben aind. ''lámbate'' [[herabhängen]], [[sich anhängen]] gestützt.<br />'''Page''' 2,94
|ftr='''λέγνον''': {légnon}<br />'''Forms''': (-νη f.)<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[bunter Besatz]], [[Saum eines Kleides]] (Poll., H., Sch.), auch von der Kante der Gebärmutter (Hp.), mit [[λεγνωτός]] ‘m. λ. versehen’ (Kall., Nik.), λεγνώδεις· ποικίλας, λεγνῶσαι· ποικῖλαι H.<br />'''Etymology''' : Keine überzeugende Etymologie. Die Zusammenstellung mit aind. ''lagati'', ''lagna''- (ep.) [[anhaften]], [[sich anhängen]] (Prellwitz) wird von WP. 2, 714 unter Verweis auf lat. ''limbus'' [[Besatz am Kleide]] neben aind. ''lámbate'' [[herabhängen]], [[sich anhängen]] gestützt.<br />'''Page''' 2,94
}}
}}

Revision as of 16:23, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λέγνον Medium diacritics: λέγνον Low diacritics: λέγνον Capitals: ΛΕΓΝΟΝ
Transliteration A: légnon Transliteration B: legnon Transliteration C: legnon Beta Code: le/gnon

English (LSJ)

τό,

   A coloured edging or border of a garment parallel to the ὤα or selvage, Poll.7.62, Hsch.    2 τὰ λέγνα τῆς ὑστέρης border of the womb, Hp.Mul.2.144.

German (Pape)

[Seite 21] τό, Saum, Rand, bes. bunter Saum an dem Kleide, der angewebt war, VLL.; übh. Rand, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

λέγνον: τό, ἡ παρυφὴ τοῦ ἱματίου παράλληλον τῇ ᾤα, «οὔγιᾳ», «λέγνα δὲ τὰ ἐν τῷ ἱματίῳ ἑκατέρου μέρους» Πολυδ. Ζ΄, 62 (κοινῶς λίγνα)· «λέγνα· τὸ ἔσχατον» Ἡσύχ. 2) τὰ λέγνα τῆς ὑστέρης, τὰ ἄκρα, χείλη τῆς μήτρας, Ἱππ. 656, 10.

Greek Monolingual

λέγνον, τὸ (Α)
1. η έγχρωμη παρυφή του ιματίου που είναι παράλληλη με την ούγια
2. τα άκρα της μήτρας, τα χείλη της («τὰ λέγνα τῆς ὑστέρης», Ιπποκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Το λέγνον και ο παρλλ. τ. λέγνη (Ησύχ.) είναι άγνωστης ετυμολ. Έχει υποστηριχθεί ότι συνδέονται με αρχ. ινδ. lagati, lagna- «προσκολλώμαι»].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n. (-νη f.)
Meaning: cloured edging, of a cloth (Poll., H., sch.), also of the side of the womb (Hp.).
Derivatives: λεγνωτός provided w. λ. (Call., Nic.), λεγνώδεις ποικίλας, λεγνῶσαι ποικῖλαι H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: No etymology. The connection with Skt. lagati, lagna- (ep.) stick fast, adhere to (Prellwitz) is defended by WP. 2, 714 referring to Lat. limbus edging of cloth beside Skt. lámbate hang of, hang on. - Perh. Pre-Greek.

Frisk Etymology German

λέγνον: {légnon}
Forms: (-νη f.)
Grammar: n.
Meaning: bunter Besatz, Saum eines Kleides (Poll., H., Sch.), auch von der Kante der Gebärmutter (Hp.), mit λεγνωτός ‘m. λ. versehen’ (Kall., Nik.), λεγνώδεις· ποικίλας, λεγνῶσαι· ποικῖλαι H.
Etymology : Keine überzeugende Etymologie. Die Zusammenstellung mit aind. lagati, lagna- (ep.) anhaften, sich anhängen (Prellwitz) wird von WP. 2, 714 unter Verweis auf lat. limbus Besatz am Kleide neben aind. lámbate herabhängen, sich anhängen gestützt.
Page 2,94